Ингвокультурология
Download 0.84 Mb. Pdf ko'rish
|
Воробьев Лингвокультурология
9 России»: «С давних времен было предчувствие, что Россия пред- назначена к чему-то великому, что Россия особенная страна, не похожая ни на какую страну мира. Русская национальная мысль питалась чувством богоизбранности и богоносности России. Идет это от старой идеи Москвы как Третьего Рима, через славяно- фильство - к Достоевскому, Владимиру Соловьеву и к современ- ным неославянофилам. К идеям этого порядка прилипло много фальши и лжи, но отразилось в них и что-то подлинно народное, подлинно русское» [Бердяев, 1990, c. 7]. Исследование «загадки» России, русской культуры и цивили- зации - одна из важнейших задач лингвокультурологии: оно позво- ляет открыть и освободить от всяческих наслоений духовный ис- точник силы русского народа, может дать разгадку многих устой- чивых языковых выражений, словесных и художественных обра- зов, «подтекст» которых иначе останется не вполне ясным, осоз- нанным. Основные используемые методы: семантического (лингво- культурологического) поля, контекстуального (дистрибутивного) анализа, компонентного анализа, контрастивного (сопостави- тельного) анализа, метаязыкового описания, анализа языка худо- жественной литературы (доминантный, «образа автора»), «диало- гический» и другие. Основными источниками исследования являются толковые словари: Словарь современного русского литературного языка: М.- Л., 1950-1965; Словарь русского языка в 4-х томах, изд. 2-е: М., 1981-1984; Толковый словарь русского языка, под ред. Д.Н. Уша- кова: М., 1935-1940; Словарь русского языка. С.И. Ожегов: М., 1989; Толковый словарь живого великорусского языка. В.И. Даль: М., 1994; другие словари: Словарь синонимов русского языка в 2-х томах: Л., 1970-1971; Словарь антонимов русского языка. М.Р. Львов: М., 1985; Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт рус- ской фразеологии. М.И. Михельсон, 1903-1904; Крылатые слова. С.В. Максимов: М., 1955; Крылатые слова. Н.С. и М.Г. Ашукины: М., 1966; Фразеологический словарь, под ред. А.И. Молоткова: М., 1968; Словообразовательный словарь русского языка. А.Н. Тихо- нов: М., 1985; Этимологический словарь русского языка. М. Фас- мер: М., 1964-1973; Этимологический словарь русского языка. А.Г. Преображенский: М., 1960; Краткий этимологический словарь рус- ского языка. Н.М. Шанский, В.В. Иванов, Т.В. Шанская: М., 1971; Словарь языка Пушкина: М., 1956-1961; Пословицы русского наро- да. В.И. Даль: М., 1957; а также различного рода справочники и пособия, в которых нашли языковое воплощение темы «русский 10 человек» и «русский народ». Кроме того, в работе были использо- ваны материалы словарей французского языка и соответствую- щие справочные пособия, в которых отражается исследуемая про- блема: Memento Larousse. Encyclopedique et illustre, Paris, 1949; Micro Robert. Dictionnaire du francais primordial, Paris, 1971; Nou- veau Larousse elementaire, Paris, 1967; Petit Larousse illustre. Nou- veau dictionnaire encyclopedique, Paris, 1912 и др. Основным источником, иллюстрирующим употребление лин- гвокультурологических единиц, являются произведения русских писателей, историков, философов, деятелей культуры ХIХ - ХХ ве- ков. В работе используются также материалы прессы, публици- стики, особенно советского периода, а также газеты и журналы се- годняшнего дня, в которых наметилась тенденция к переосмысле- нию некоторых культурных понятий и явлений. В сопоставитель- ной части исследуются материалы французской публицистики. Структура монографии определяется поставленными выше конкретными задачами, а также логикой развития и развертывания основной темы исследования и анализа лингвокультурологическо- го материала. Книга состоит из Введения, четырех глав и Заключения. Во Введении раскрывается актуальность избранной пробле- матики лингвокультурологического описания взаимодействия язы- ка, культуры и личности, определяется научная новизна исследо- вания как современная парадигма гуманитарного знания, ее тео- ретическая значимость и области практического применения полу- ченных результатов. Первая глава посвящена теоретическому обоснованию линг- вокультурологии как научной дисциплины гуманитарных наук и од- ного из важнейших аспектов научного описания функционирования русского языка в современном мире. Здесь выявляется специфика лингвокультурологического поля, формулируются соответ- ствующие требования к способам и средствам построения теоре- тического анализа языка, культуры и личности, представляется семиотический подход к построению и синтезу аспектных концеп- ций поля. Важнейшей проблемой, рассматриваемой здесь, явля- ется системность и целостность интерпретации объекта как куль- турологической ценности, аккумулируемой и выражаемой языком. Вторая глава, имеющая свою особую и актуальную для наше- го времени значимость при понимании глубин национального соз- нания, является одновременно иллюстративной: сферой примене- ния системного анализа на примере лингвокультурологического |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling