Ингвокультурология
Download 0.84 Mb. Pdf ko'rish
|
Воробьев Лингвокультурология
7 ческим коррелятом понятий «образ автора» [Виноградов, 1971, c. 105-211] и «языковая личность» [Караулов, 1987], обладая более глубоким внеязыковым (культурологическим) содержанием. Этим определяется ее важнейшее значение как средоточия языковой и внеязыковой семантики и «аксиологического фильтра» при вос- приятии носителями языка иной культуры, чем его собственная. Тем самым в аппарат исследования на примере категории «на- родной личности» вводится важнейшее понятие, позволяющее системно и объективно исследовать те глубинные смыслы и зна- ния, которые стоят «за языком» и помогают понять «национальное звучание» слов, выражений, целых понятий, которые иначе оста- ются «скрытыми» для иностранцев, изучающих язык, культуру и цивилизацию другого народа. На основании теоретических построений и практического анализа в работе предлагаются новые по своему характеру и со- держанию рекомендации в области практического описания (вклю- чая сопоставительное) рассматриваемого объекта, создания соот- ветствующих учебных пособий и словарей, теории и практики обу- чения русскому языку в тесной связи с культурой народа. Теорети- ческие результаты исследования могут быть положены в основу научной концепции лингвокультурологии как важнейшего аспекта описания и функционирования русского языка на совре-менном этапе. Предложенный метод системного (полевого) изучения и опи- сания языков и культур создает предпосылки для целостного и многокомплексного исследования языков как выразителей и хра- нителей культурных ценностей в их общих и специфических чер- тах. Разработанная модель лингвокультурологического поля как диалектического единства языкового и внеязыкового содержаний ( предметный и духовный мир культуры) составит теоретическую основу новой интегративной единицы и одновременно комплекс- ного метода исследования - лингвокультурологического поля, в ко- тором соотносятся и фокусируются элементы языка и культуры. Наконец, концепция лингвокультурологии и поля как ее мето- да и комплексной единицы позволяют расширить исследуемый объект, выйти за пределы только чисто лингвистических пред- ставлений о нем. «Языковой ракурс», исходный в данном иссле- довании (то есть «поле от лингвистики»), дает теоретическую воз- можность продуктивно синтезировать знания о культуре, выра- жаемые при помощи языка, видеть их глубинный смысл. Перефра- зируя слова Ю.Н. Караулова, можно сказать в этом смысле, что в 8 концепции «язык и культура» cходятся интересы всех наук о чело- веке, что это «та сквозная идея, которая, как показывает опыт ее анализа и описания, пронизывает и все аспекты изучения языка и одновременно разрушает границы между дисциплинами, изучаю- щими человека, поскольку нельзя изучать человека вне его языка» [ Караулов, 1987, c. 3]. Практическая значимость работы состоит в том, что получен- ные в ней результаты: 1) вносят вклад в разработку категориаль- ного аппарата теории языка и культуры; 2) могут представить ин- терес для разработки лингводидактических основ различных типов учебных пособий по теме «Язык, культура, цивилизация», учебных словарей и справочников этого профиля, практики монолингваль- ного и контрастивного описания языков и культур в целях нацио- нально ориентированного преподавания русского языка как ино- странного; 3) наконец, могут быть использованы в курсе «Язык и культура», в спецкурсе по лингвокультурологии, в работе методо- логических семинаров, непосредственно для практики обучения языку в национальной и иностранной аудитории. Объектом исследования являются системы лингвокультурем ( поля), их внутренняя и внеязыковая семантика, парадигматиче- ские и синтагматические отношения, а также соотношения таких систем в разных языках и культурах. В качестве основного объекта описания избрано лингвокуль- турологическое поле «русская национальная личность»: оно пред- ставляет собой одно из существенных «пересечений» языка (язы- ковая личность как категория) и культуры, поскольку последняя характеризует «особенности поведения, сознания и деятельности людей в конкретных сферах общественной жизни (культура труда, культура быта, художественная культура, политическая культура). В культуре может фиксироваться способ жизнедеятельности от- дельного индивида (личная культура), социальной группы (напри- мер, культура класса) или всего общества в целом» [Философ- ская энциклопедия, 1970, c. 292]. Это поле - фокус порождения, восприятия и оценки культурных ценностей, выражаемых в языке. Именно это обстоятельство, а также резко меняющееся в послед- нее время (нередко с возвратом к старому) содержание понятий « русский человек» («разумеется, мы говорим про русского челове- ка вообще, собирательно, в смысле всей нации» [Достоевский, 1891, с. 24]), «русская личность» в основном и предопределили выбор объекта исследования. «Русское» и сейчас предстает перед нами как до конца не разгаданное и объективно не исследо- ванное. Н.А. Бердяев писал об этом в 1918 году в книге «Судьба |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling