Ингвокультурология
Download 0.84 Mb. Pdf ko'rish
|
Воробьев Лингвокультурология
31 Лингвострановедческий аспект проблемы «язык и культура» получил разностороннее освещение в целом ряде работ теорети- ческого и практического характера, что позволило достичь значи- тельных успехов в изучении русского языка и усвоении русской культуры. Такой комплексный подход в обучении демонстрирует большие потенциальные возможности языкового пути познания страны изучаемого языка, ее культуры и вместе с тем формирует позитивную установку обучающихся по отношению к данной стране, ее народу. Проблематика лингвострановедения раскрывается в обобщен- ном виде в аналитическом обзоре В.В. Молчановского «Теорети- ческая разработка и практическая реализация лингвострановедче- ского аспекта преподавания русского языка как иностранного», где выявляются основные направления лингвострановедческих иссле- дований и понятий, это: 1) изучение национально-культурной се- мантики русского слова, 2) анализ национально-культурной семан- тики русской фразеологии и языковых афоризмов, 3) разработка вопросов учебной лингвострановедческой лексикографии, 4) обос- нование лингвострановедческого аспекта учебников русского языка, 5) лингвострановедческое рассмотрение текста, 6) анализ лингво- страноведческой роли невербальных языков, 7) изучение лингвост- рановедческой зрительной наглядности, 8) рассмотрение художе- ственной литературы и других видов искусства в лингвострановед- ческом аспекте, 9) учет родного языка и национальной культуры адресата, 10) учет связи лингвострановедения с будущей специ- альностью студентов, и др. [Молчановский, 1985, c. 8-39]. Как пока- зывает анализ библиографий в аналитическом обзоре [Там же, c. 52-89] и позднейших работах, господствующим в лингвостранове- дении оказывается учебный, методический аспект, что вполне со- гласуется с известным определением лингвострановедения: « Л и н г в о с т р а н о в е д е н и е м называется аспект преподава- ния русского языка иностранцам, в котором с целью обеспечения коммуникативности обучения и для решения общеобразовательных и гуманистических задач лингводидактически реализуется кумуля- тивная функция языка и проводится аккультурация адресата, при- чем методика преподавания имеет филологическую природу - оз- накомление проводится через посредство русского языка и в про- цессе его изучения» [Верещагин, Костомаров, 1990, c. 37]. Срав- ним в другом месте той же работы: «Л и н г в о с т р а н о в е д е - н и е п р е д с т а в л я е т с о б о й м е т о д и ч е с к и й, л и н г- в о д и д а к т и ч е с к и й а н а л о г с о ц и о л и н г в и с т и к и. Социолингвистика изучает экстралингвистический план языка как 32 таковой с сугубо познавательными целями. Лингвострановедение занимается экстралингвистическим планом языка с точки зрения учебного процесса, то есть с прикладными целями» [Верещагин, Костомаров, 1990, c. 16]. Лингвокультурология как научная дисциплина, существенно согласуясь в своих принципах изучения объекта с лингвостранове- дением, характеризуется вместе с тем рядом специфических осо- бенностей, важнейшие из которых следующие. 1. Лингвокультурология - закономерная ступень в области фи- лологических и других гуманитарных наук - это научная дисциплина синтезирующего типа, пограничная между науками, изучающими культуру, и филологией (лингвистикой), а не аспект преподавания языка, как лингвострановедение. Вопросы преподавания языка ока- зываются здесь производными. 2. Основным объектом лингвокультурологии являются взаимо- связь и взаимодействие культуры и языка в процессе его функцио- нирования и изучение интерпретации этого взаимодействия, как единой системной целостности. Главные проблемы здесь - методо- логические (философские) и филологические (лингвистические и др.). Содержание лингвокультурологии, оправдывающее ее выде- ление в самостоятельное направление знания, должно иметь своим предметом национальные формы бытия общества, воспроизводи- мые в системе языковой коммуникации, основанные на культурных ценностях конкретно-исторического общества. 3. Предмет исследования лингвокультурологии - материаль- ная и духовная культура, созданная человечеством («от орудий труда до предметов домашнего обихода, от привычек, обычаев, самого образа жизни людей до науки и искусства, религии и атеиз- ма, морали и философии» [Бромлей, 1984, с. 5], то есть (системы артефактов [от лат. аrtefactum {arte (искусственный), factus (сде- ланный)}, искусственно сделанное; в термин вкладывается сле- дующее содержание: материализованный объект культуры, продукт производства, творческого труда, произведения культуры (вещи « второй природы» и идеи)]), выраженные в языке. Короче, все, что составляет «языковую картину мира». 4. Лингвокультурология как своеобразная современная преем- ница лингвострановедения ориентируется на новую систему куль- турных ценностей, выдвинутых новым мышлением, современной жизнью общества, на полную, объективную, (а не «урезанную») ин- терпретацию фактов и явлений и информацию о различных облас- тях культурной жизни страны. Произошедшие в жизни народов из- менения, ориентация на новые приоритеты требуют действенной, |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling