Инновации и традиции в современном образовании, психологии и педагогике
Download 2.85 Mb. Pdf ko'rish
|
KON-PP-35
- Bu sahifa navigatsiya:
- УДК 81 Н.П. Беседина
- Ключевые слова
Список использованной литературы:
1.Визель Т. Г. Как вернуть речь. М., 1998. 2. Винарская Е. Н. Клинические проблемы афазии. М., 1971. 3. Лурия А. Р. Письмо и речь: Нейролингвистические исследования. М., 200 4.Столярова Л. Г. Афазия при мозговом инсульте. М.: Мед., 1973.2. 5. Цветкова Л. С. Афазия и восстановительное обучение. М., 1988. 6. 6.«What Happens When You Can’t Talk to Yourself?», Nautil.us. © Е.А. Баландина, 2017 УДК 81 Н.П. Беседина студент 3 курса магистратуры кафедры иностранных языков и профессиональной коммуникации КГУ, г. Курск, РФ Е - mail: mashkinanatasha@ mail.ru ЯЗЫК, КУЛЬТУРА И ЭТНОС КАК КОМПОНЕНТЫ ЕДИНОЙ СИСТЕМЫ Аннотация Актуальность статьи обусловлена разносторонними проблемами, возникающими при обсуждении взаимосвязей языка, культуры и этноса. Рассмотрение трех данных компонентов в рамках единой системы позволит выявить связующие отношения между ними. 40 Цель написания статьи состоит в изучении языка в культурном и этническом пространстве в концепции диалога культур. Основным методом исследования на данном этапе является описательный, базирующийся на изучении научной литературы по проблеме. Результат написания статьи состоит в расширении области изучения проблемы и возможности рассмотрения смежных проблем. Выводы по статье позволяют судить о взаимосвязи языка, культуры и этноса в. Ключевые слова: Язык, культура, этнос, многомерная система. Язык и культура, также как язык и этнос, имеют тесные взаимосвязи. Под понятием "язык" в данном случае обозначается полный комплекс языков культуры. В традиционно - лингвистическом значении язык – это определенный набор символов, формул, знаков, однако, говоря о языке культуры, чаще имеют в виду язык жестов и мимики, язык традиционного костюма, различные виды искусства: архитектуру, живопись, музыку. Одной из основных единиц языка культуры является образ как уникальное и наиболее яркое впечатление о чем - либо. Язык является образом мира, обладающим содержанием и возможностями передачи этого содержания посредством социального опыта. Язык культуры как и родной язык не выбираются человеком при рождении, а усваиваются непроизвольно в первые годы жизни. По мере развития человечества языки приобрели не только культурные, но и религиозные характеристики. Подобная социальная интеграция обуславливает языковое единство определенного этнического коллектива, в котором язык выступает универсальным средством объединения народа при исторической смене поколений в географическом, а также социальном пространстве. Вильгельм фон Гумбольдт определял языки главным фактором духовного развития народов: «В каждом языке заложено самобытное миросозерцание. Как отдельный звук встает между предметами и человеком, так и весь язык в целом выступает между человеком и природой, воздействующей на него изнутри и извне. Каждый язык описывает вокруг народа, которому он принадлежит, круг, откуда человеку дано выйти лишь постольку, поскольку он тут же вступает в круг другого языка» [1, с.80]. Аналогичной точки зрения придерживались Э.Сепир и Б. Уорф, выдвигая теорию лингвистической относительности, предполагающую, что язык определяет ход мыслей и поведение этноса, говорящего на нем. Культура по определению этнологов охватывает всю социальную жизнедеятельность, совпадая в этом с определением этноса. По противоположному определению границы культуры и этноса не совпадают, так как одинаковые элементы культуры могут присутствовать у разных этносов и в то же время один этнос может обладать большими культурными различиями, обоснованными географией проживания. Национальная культура может быть определена как совокупность национальных и интернациональных составляющих. В таком случае язык является отличительной единицей для разных культур. Так, В.И. Карасик рассматривает различия не в количестве признаков, а в их важности для данного этноса: «Различия между людьми, как и различия между народами, подразумевают изначальное и определяющее сходство тех и других. Различия в видении мира сводятся не столько к наличию или отсутствию тех или иных признаков, сколько к степени актуальности выделяемых признаков в их специфической комбинаторике» [2, с.5]. Соответственно, перед изучающим ставится задача найти 41 специфическое проявление общих черт, учитывая их приоритетность в рамках определенного этнокультурного пространства. В научной литературе при обсуждении вопроса связей между языком и культурой отмечается постоянство коррелятивных связей, существующих между ними. Очевидно, что значение культуры для языка превосходит одно определение. С.Г. Тер - Минасова предлагает ряд определений для языка: зеркало культуры; сокровищница; передатчик; орудие, инструмент культуры [3, с.14 - 15]. Исходя из всех приведённых выше определений, легко проследить связь культуры и языка, существующих в качестве компонентов единой системы. При осмыслении характера взаимосвязи таких многомерных систем как язык и культура следует учитывать проявление их взаимодействия на всех уровнях. Взгляд на язык с этнокультурной позиции позволяет точнее определить предмет его изучения. Суть языка заключена в учёте основных сочетаний: культура и язык, этнос и язык, личность и язык. Многоаспектный характер науки о языке, разнообразие подходов и методов к его изучению создают условия для анализа языка как объекта, предназначенного для объединения форм материальной и духовной культуры, обеспечивающего непрерывность передачу культурных традиций. Download 2.85 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling