Institut français d’Études sur l’asie centrale
Download 18.64 Mb. Pdf ko'rish
|
sommairement adv qisqacha, umumlashtirilgan holda. sommation nf ogohlantirish; après la troisième sommation, la sentinelle a tiré uchinchi ogohlantirishdan so‘ng, soqchi otdi. somme
1
nf 1. yig‘indi; faire la somme de plusieurs nombres ko‘p sonning yig‘indisini topmoq; 2. jami, hammasi, barchasi, majmui; une somme d’efforts considérables anchagina harakatning majmui; loc adv en somme umuman; somme toute natijada, qisqacha qilib aytganda; 3. ma’lum miqdor pul, mablag‘, summa; une grosse somme katta mablag‘; 4. yakun, natija; ce traité est une somme bu risola yakundir. somme
2
nf bête de somme yuk hayvoni. somme 3
nm uyqu, pinak, mudroq; faire un somme, un petit somme bir oz mizg‘ib olmoq. somme nm uyqu; faire un petit somme m izg‘ib olmoq; je n’ai fait qu’un somme men tun bo‘yi qimir etmay uxladim. sommeil
nm 1. uyqu; dormir d’un sommeil profond, d’un sommeil de plomb qattiq, chuqur, toshday qotib, dong qotib uxlamoq; avoir le sommeil léger hushyor uxlamoq; privation de sommeil uyqudan mahrum bo‘lish, uyqusini yo‘qotish, uyqusizlik; qui provoque le sommeil uyqu keltiruvchi, uxlatadigan; sommeil provoqué gipnoz; maladie du sommeil uyqu kasali; le sommeil éternel, le dernier sommeil abadiy uyqu, o‘ lim; avoir sommeil uyqusi kelmoq; 2. le sommeil hivernal de la marmotte sug‘urning qishki uyqusi; 3. vaqtincha to‘xtab qolish; laisser une affaire en sommeil biror ishni vaqtincha to‘xtatib qo‘ymoq. sommeiller vi 1. mudramoq; 2. mudroq holda, faoliyatsiz bo‘lmoq; une passion qui sommeille mudrab turgan ehtiros. sommer vt talab qilmoq, ogohlantirmoq; sommer qqn à comparaître devant la justice biror kishini sudga borishligi haqida ogohlantirmoq; sommer qqn de biror kishidan talab qilmoq; je l’ai sommer de répondre men undan javob berishni talab qildim. sommet
nm 1. tepa, yuqori, ust, uch, cho‘qqi; monter au sommet de la tour Eiffel E ffel m inorasining uchiga chiqmoq; l’air pur des sommets cho‘qqilarning sof havosi; 2. eng yuqorisi, tepasi, uchi, cho‘qqisi; être au sommet de la gloire shuhrat cho‘qqisida bo‘lmoq; conférence au sommet oliy darajadagi anjuman; 3. oliy darajadagi uchrashuv, davlat rahbarlarining uchrashuvi; 4. géom burchak uchi. sommier nm 1. karavotning prujinali qismi; 2. ro‘yxat daftari; les sommiers de la police judiciaire sud politsiyasining ro‘yxati. sommité
1
nf bot uchki qism, uch, tepa; on utilise en tisane les sommités fleuries des plantes damlamaga o‘ tlarning gullagan uchlarini ishlatishadi. sommité 2
nf mash’al, yulduz; les sommités de la science fan yulduzlari. somnambule n, adj lunatik, oyparast (lunatizm kasaliga mubtalo bo‘ lgan, uyqusida uyg‘oqdek yuraveradigan odam). somnambulisme nm lunatiklik, oyparastlik. somnifère nm uyqudori. somnolence nf mudroqlik, uyquchilik. somnolent, ente adj mudroq, uyquchi, uyqu bosgan. somnoler vi mudramoq, mudroq, uyqu bosmoq. somptuaire adj 1. sarf-xarajatlarga oid, sarf; loi somptuaire ortiqcha, dabdabali xarajatlarga qarshi qonun; 2. dépenses somptuaires ortiqcha, dabdabalar uchun qilinadigan xarajat. somptueux, euse adj qimmatbaho, dabdabali, hashamatli, dang‘illama, serhasham; un somptueux cadeau qimmatbaho sovg‘a. somptuosité nf dabdabalik, dang‘illamalik, tantanavorlik, dabdaba, hasham, zeb-ziynat; la somptuosité d’une fête bayramning dabdabasi. son 1
adj poss uning, o‘zining; c’est son parapluie bu uning zontigi; il fait ses études u o‘qiydi; on n’est jamais content de son sort odam o‘z taqdiridan hech qachon mamnun bo‘lmaydi. son
2 nm tovush; vitesse du son tovush tezligi; enregistrement, reproduction du son ovoz yozish; ingénieur du son ovoz operatori.
SON
SORTIR
536 son
3
nm kepak; farine de son kepakli un; pain de son kepak non; loc taches de son sepkil. sonar
nm gidrolokator. sonate
nf sonata. sondage
nm 1. zondlash; 2. zondlash, ta’naga zond kiritish; 3. o‘rganib, surishtirib chiqish (fikrlarni); des sondages d’opinion fikrlarni o‘rganib chiqish. sonde
nf 1. zond (chuqurlikni, atmosferani o‘rganadigan asbob); 2. zond (ichki a’zolarni tekshirish yoki davolash uchun ishlatiladigan naysimon asbob, naycha); 3. yer qatlamlarini tekshirish uchun ishlatiladigan burg‘ i. sonder
vt 1. zond bilan tekshirmoq, zondlamoq; sonder les grands fonds katta chuqurlikni zondlamoq; sonder un malade kasalni zond bilan tekshimoq; 2. o‘smoqchilab, surishtirib, tekshirib ko‘rmoq; sonder qqn biror kishini o‘smoqchilab ko‘rmoq; sonder l’opinion fikrlarni surishtirib ko‘rmoq. sondeur, euse n fikrlarni o‘rganuvchi, tekshiruvchi odam. songe nm litt tush, tush ko‘rish; prov songes, mensonges tushga nimalar kirmaydi, ko‘ngil nimalarni tilamaydi. songer
vi 1. vx orzu qilmoq; 2. (à) mulohaza qilmoq, o‘ylab ko‘rmoq; songez-y bien! bu haqda yaxshilab o‘ylab ko‘ring! il songe au mariage, à se marier u uylanish haqida o‘ylayapti; il ne faut pas y songer bu haqda orzu qilmay qo‘yaqoling; 3. o‘ylamoq, e’ tiborga olmoq; avez-vous songé qu’il y un gros risque? katta xavf borligi haqida o‘ylab ko‘rdingizmi? songerie nf litt orzu, xayol. songeur, euse adj xayolchan, o‘ychan; je te trouve bien songeuse sen menga juda o‘ychan ko‘rinasan. sonnaille nf qo‘ng‘iroqcha (hayvonning bo‘yniga osib qo‘yilgan). sonnant, ante adj 1. jaranglagan, jaranglaydigan, jarangdor; loc espèces sonnantes et trébuchantes jaraq-jaraq tangalar; 2. roppa-rosa (vaqt); à cinq heurs sonnantes roppa-rosa beshda. sonné, ée adj 1. bong urgan, bo‘ lgan, o‘ tgan; il est cinq heures sonnées soat beshdan o‘ tdi; loc il a soixante ans bien sonnés u oltmishni urib qo‘ydi; 2. fam jinni, ahmoq; il est complètement sonné u g‘ irt ahmoq. sonner I. vi 1. jiringlamoq, jaranglamoq; les cloches sonnent qo‘ng‘iroqlar jaranglayapti; le téléphone a sonné telefon jiringladi; trois heures sonnent soat uchga bong uryapti; loc sa dernière heure a sonné uning paymonasi to‘ldi; 2. jaranglamoq, eshitilmoq, talaffuz qilinmoq; une phrase qui sonne mal yaxshi tuzilmagan gap; 3. qo‘ng‘iroq chalmoq; entrer sans sonner qo‘ng‘iroqni chalmay kirmoq; 4. (de) chalmoq (puflab chalinadigan asboblar haqida); sonner de la trompette truba chalmoq; II. vt 1. chalmoq; sonner les cloches qo‘ng‘iroqlarni chalmoq; 2. bildirmoq, urmoq; on a sonné le tocsin bong urishdi; l’horloge a sonné onze heures soat o‘n birga bong urdi; 3. chaqirmoq (qo‘ng‘iroq chalib); sonner l’infirmière de garde navbatchi hamshirani chaqirmoq. sonnerie nf 1. jiringlash, yangrash; une sonnerie de clairon trubaning yangrashi; la sonnerie du téléphone telefonning jiringlashi; 2. qo‘ng‘iroq; remonter la sonnerie d’un réveil budilnikning qo‘ng‘irog‘ini burab qo‘ymoq; sonnerie électrique elektr qo‘ng‘iroq. sonnette nf 1. qo‘ng‘iroqcha; donnez trois coups de sonnette qo‘ng‘iroqni uch marta chaling; 2. qo‘ng‘iroq ovozi; je n’ai pas entendu la sonnette men qo‘ng‘iroqni eshitmay qolibman. sonore
adj 1. jarangli, jarangdor; il parlait avec une voix sonore u jarangdor ovozda gapirardi; consonne sonore jarangli undosh; une salle trop sonore o‘ta jarangdor zal; 2. ovozga oid, ovozli; un film sonore ovozli film.
sonorisation nf ovoz berish. sonoriser vt 1. jarangli qilmoq; 2. ovoz bermoq (ovozsiz filmlarga). sonorité nf jarangdorlik, yangroqlik, aks-sado berish; cet instrument a une belle sonorité bu asbobning ajoyib jarangdorligi bor; cette salle de concert a une bonne sonorité bu konsert zalining aks-sado berishi juda yaxshi. sophisme nm sofizm; safsata. sophiste nm 1. sofist (qadimda: retorika va falsafa o‘qituvchisi); 2. sofist, sofizm tarafdori, safsataboz. sophistication nf soxtalashtirish, safsatalashtirish. soprano I. nm soprano (ayollarning, o‘smirlarning eng baland ovozi); II. n soprano ovozi sohibi; pl soprani ou sopranos. sorbet
nm mevadan qilingan muzqaymoq. sorbier
nm ryabina, chetan daraxti. sorbonnard, arde n vieilli pej Sarbonna talabasi, o‘qituvchisi. sorcellerie nf sehrgarlik, jodugarlik; c’est de la sorcellerie bu sehrgarlik. sorier, ière I. n 1. jodugar, sehrgar; 2. fam (vielle) sorcière (qari) jodugar; loc chasse aux sorcières o‘z muxoliflarini ta’qib qilish; II. adj m fam ce n’est pas sorcier buning g‘aroyib joyi yo‘q. sordide
adj 1. jirkanch, yaramas, murdor, iflos, nopok; des taudis sordides iflos katalaklar; 2. jirkanch, yaramas, razil, qabih, murdor; une sordide affaire qabih ish; crime sordide razil qotillik. sordidement adv razillarcha, qabihona. sordidité nf litt razillik, qabihlik, yaramaslik, ifloslik, jirkanchlik. sorgho
nm bot jo‘xori. sornette nf pl bema’ni, bo‘lmag‘ur, bekor gap, safsata, behuda gaplar; débiter, raconter des sornettes safsata sotmoq, bekorchi gaplarni gapirmoq. sort
nm 1. taqdir, qismat; les infirmités sont le sort de la vieillesse kasallik qarilikning qismati; 2. taqdir, taqdirning taqozosi, falakning gardishi, zamonaning zayli; c’est un coup, une ironie du sort bu taqdirning taqozosi, zamonaning zayli; 3. taqdir, qismat, peshona, qur’a; tirer au sort qur’a tashlamoq; le sort décidera peshona hal qiladi; le sort en est jeté qur’a tashlandi; 4. loc jeter un sort à qqn biron kishiga ko‘zi tegmoq. sortant, ante adj chiqadigan; les numéros sortants yutadigan sonlar; le député sortant vakolati tugagan deputat. sorte
nf tur, xil, nav; il y a plusieurs sortes de problèmes ko‘p turli masalalar bor; cette sorte de gens bu xil odamlar; une sorte de fraises qulupnayning bir turi; une sorte de qandaydir, bir xil, bir turdagi; c’était une sorte de vagabond bu qandaydir daydi edi; loc de la sorte shunday, bunday, shu tarzda; pourquoi ris-tu de la sorte? sen nega bunday kulyapsan? en quelque sorte ma’lum darajada, agar ibora joyiz bo‘lsa, go‘yo; tu a eu de la chance, en quelque sorte ma’ lum darajada, sening omading bor ekan; de telle sorte que shunday darajada, shunday uslubda; il avait brouillé les pistes de telle sorte qu’on ne l’a jamais retrouvé u izlarini shunday darajada yo‘qotgan ediki, uni hech qachon topisholmadi; de sorte que natijada, shunday qilib; j’étais en retard, de sorte que j’ai manqué le début du film men kech qolgan edim, natijada filmning boshini o‘tkazib yubordim; faire en sorte que shunday qilish kerakki; fais en sorte que tout soit prêt demain shunday qilginki, ertaga hamma narsa tayyor bo‘lsin; faire en sorte de ilojini qilmoq; fais en sorte d’être à l’heure vaqtida bo‘lishning ilojini qil. sortie nf 1. chiqish; c’est l’heure de la sortie des élèves o‘quvchilarning maktabdan chiqish payti; 2. panadan chiqib qo‘qqisdan qilingan hujum; les assiégés ont tenté une sortie qamaldagilar yorib chiqishga harakat qilishdi; sortie de bain hammomdan keyin kiyiladigan xalat; 3. chiqish (nutq, gap, bayonot); elle est capable de n’importe quelle sortie devant les gens u odamlar oldida harqanday chiqishga qodir; 4. u yer-bu yerga borish, chiqish; une sortie en ville shaharga chiqish; 5. chiqib ketish; d’importantes sorties de devises katta miqdordagi valutaning chiqib ketishi; 6. chiqish, paydo bo‘lish; la sortie d’un nouveau modèle de voiture yangi modeldagi avtomobilning chiqishi; 7. xarajat, chiqim; il y a plus de sorties que de rentrées ce mois bu oyda kirimdan ko‘ra chiqim ko‘proq bo‘ldi; 8. chiqish, chiqish joyi; les sorties de Paris sont encombrées le samedi shanba kuni Parijdan chiqish yo‘llari tiqilib qoladi. sortilège nm sehrgarlik, jodugarlik; sehr, jodu. sortir 1
n’est pas un temps pour sortir bu sayrga chiqish payti emas; il est sorti faire un tour u aylanib kelgani chiqdi; nous sortons beaucoup biz tomoshalarga ko‘p boramiz; 3. chiqib ketmoq; la rivière est sortie de son lit daryo o‘z o‘zanidan chiqib ketdi; la voiture est sortie de la route avtomobil yo‘ldan chiqib ketdi; cela m’est sorti de la tête bu mening esimdan chiqib qoldi; 4. chiqmoq, paydo bo‘lmoq; les bourgeons sortent kurtaklar chiqyapti; ce film sort la semaine prochaine bu film keyingi haftaga
SORTIR
SOUFFRANT
537 chiqadi; 5. chiqmoq (o‘yinda); un numéro qui n’est pas encore sorti hali chiqmagan son; 6. chiqmoq, biror joyni tark etmoq; sortir, être sorti de table dasturxondan turmoq; sortir de prison qamoqdan chiqmoq; 7. chiqmoq, tugatmoq; j’ai trop à faire, je n’en sors pas qiladigan ishim juda ko‘p, undan boshimni ko‘ tarolmayapman; 8. qutulmoq, ozod bo‘lmoq; je sors à peine de maladie men endigina kasaldan turdim; nous ne sommes pas encore sortis d’affaire biz hali ishdan qutulganimiz yo‘q; il n’est pas sorti de sa froideur coutumière u o‘zining odatiy sovuqligidan qutilgani yo‘q; 9. chetlashmoq, chetga chiqmoq; tu sors du sujet sen mavzudan chetga chiqib ketyapsan; c’est une chose qui sort de l’ordinaire bu g‘ayri oddiy narsa; 10. -dan chiqmoq; des mots qui sortent du cœur yurakdan chiqayotgan so‘zlar; je ne sais pas ce qui sortira de nos recherches bilmadim, bizning tadqiqotimizdan nima chiqarkin; 11. kelib chiqmoq, bo‘lmoq; il sort d’une bonne famille u yaxshi oiladan chiqqan d’où sort-il? u qayerdan kelgan? les ingénieurs sortent d’une grande école muhandislar oliy maktabdan chiqishadi; 12. tayyorlanmoq, chiqmoq; des robes qui sortent de chez les grands couturiers katta chevarlardan chiqadigan ko‘ylaklar; II. vt 1. olib chiqmoq, tashqariga olib chiqmoq; je vais sortir les enfants men bolalarni olib chiqaman; il a sorti le chien u itni tashqariga olib chiqdi; as-tu sorti la voiture du garage? avtomobilni garajdan olib chiqdingmi? 3. fam chiqarib tashlamoq; à la porte! sortez-le! ko‘chaga! uni chiqarib tashlanglar! 4. tortib chiqarmoq, qutqarmoq; il faut le sortir de là uni bundan chiqarib olish kerak; 5. bosib chiqarmoq; éditeur qui sort un livre kitob bosib chiqargan noshir; 6 fam hunar ko‘rsatmoq; qu’est- ce qu’il va encore nous sortir u bizga yana qanday hunar ko‘rsatar ekan? III. s’en sortir vpr qutulmoq, chiqib olmoq; docteur, ai-je des chances de m’en sortir? doktor, mening bundan qutulish imkoniyatim bormi? sortir 2
nm litt au sortir de chiqishda; au sortir du théâtre teatrdan chiqishda. S.O.S. nm inv (abrév S ave Our Soul) SOS, falokat radiosignali; envoyer, lancer un S.O.S. SOS chaqirmoq, yordam so‘ramoq. sosie
nm o‘xshash; c’est ton sosie bu sening o‘xshashing. sot, sotte adj, n tentak, aqli past, ahmoq, jinni; je ne suis pas assez sot pour lui en vouloir men undan xafa bo‘ lgani shunchalar ahmoq emasman; tu n’es qu’un sot sen g‘irt ahmoqsan; litt rien de plus sot que cette réponse! bu javobdan ko‘ra ahmoqroq narsa yo‘q! sottement adv ahmoqlarcha, tentaklarcha, jinnilarcha. sottie ou
sotie nf soti (O‘rta asr satirik pyesasi). sottise nf litt 1. ahmoqlik, tentaklik, jinnilik; 2. bo‘lmag‘ur narsa; dire des sottises bo‘lmag‘ur narsalarni demoq; 3. so‘kish, haqoratli so‘zlar; il lui a dit des sottises u unga haqoratli so‘zlarni aytdi. sottisier nm hazil, hazil gaplar to‘plami. sou nm 1. su (besh santim); loc amasser sou à sou, sou par sou tiyinlab yig‘moq, misqollab yig‘moq; dépenser jusqu’au dernier sou oxirgi chaqasigacha sarflamoq; n’avoir pas le sou sariq chaqasi ham bo‘lmaslik; être sans le sou pulsiz bo‘ lmoq; un bijou de quatre sou bir pulga qimmat narsa; il n’a pas un sou de bon sens uning tirnoqcha ham aqli yo‘q; 2. fam pl pul, aqcha; il est près de ses sous u ochko‘z, ziqna. soubassement nm fundament, asos. souche
nf 1. to‘nka; loc être, rester comme une souche qoqqan qoziqday; dormir comme une souche dong qotib uxlamoq; 2. loc faire souche kelib chiqmoq; de vieille souche qadimiy oiladan; mot de souche latine lotin tilidan kelib chiqqan so‘z. souci nm g‘am, tashvish, g‘am yeyish, tashvishini qilish, o‘ylash, iztirob; se faire du souci tashvish qilmoq; être accablé de souci g‘amdan bukilib qolmoq; il ne se fait pas de souci, aucun souci u hech narsadan tashvish qilmaydi, uning hech qanday tashvishi yo‘q; sa santé est pour moi un souci continuel uning sog‘ligi men uchun doimiy tashvish. soucier (se) vpr g‘am chekmoq, tashvish qilmoq, g‘am yemoq, iztirob chekmoq, o‘ylamoq; il s’en soucie comme de sa première chemise u umuman tashvish chekmaydi, u taralla bedod. soucieux, euse adj tashvishli, g‘am, tashvish chekadigan, iztirobli; un air soucieux tashvishli ko‘rinish; soucieux de tashvish qiladigan, g‘am chekadigan, o‘ylaydigan; il est soucieux de notre bien-être u bizning farovonligimiz haqida tashvish qiladi. soucoupe nf 1. likopcha, tarelkacha, taqsimcha; loc faire des yeux comme des soucoupes ko‘zlarini piyoladay-piyoladay qilmoq; 2. soucoupe volante uchar tarelka. soudage
nm payvandlash, kavsharlash. soudain, aine I. adj kutilmagan, to‘satdan bo‘lgan; une mort soudaine kutilmagan o‘lim; II. adv to‘satdan, birdan, kutilmaganda; soudain, il s’enfuit birdan, u qochishga tushdi. soudainement adv birdan, to‘satdan, kutilmaganda. soudaineté nf to‘satdanlik, kutilmaganlik, birdanlik; la soudaineté de sa riposte m’a laissé sans voix uning javobining kutilmaganligi mening nafasimni ichimga tushirib yubordi. soudard
nm litt jangari, qo‘pol odam. soude
nf 1. soude caustique kaustik soda, o‘yuvchi natriy; 2. natriy, soda.
souder vt 1. kavsharlamoq, qalaylamoq, payvandlamoq; 2. yopishtirmoq, birlashtirmoq, jipslashtirmoq; il faut souder ces divers groupes au sein d’une organisation bu turli guruhlarni bir tashkilot atrofida jipslashtirish kerak. soudeur, euse n payvandchi. soudoyer vt pora berib sotib olmoq, o‘z tomoniga og‘dirmoq. soudure
nf 1. kavshar (kavsharlash uchun ishlatiladigan metall); 2. payvandlash, payvand; soudure autogène avtogen payvand; svarka; soudure à chalumeau gaz payvand; 3. hosilni hosilga ulash. soufflage nm puflab yasash (oynasozlikda). souffle
nm 1. puflash, dam; on le renverserait d’un souffle uni bir puflashda yiqitib yuborish mumkin; pour jouer de la trompette, il faut du souffle karnay chalish uchun dami bo‘lishi kerak; 2. nafas, nafas olish; jusqu’à son dernier souffle oxirgi nafasi qolguncha; retenir son souffle nafasini to‘xtatib turmoq; une virtuosité à vous couper le souffle yuksak mahorat sizni hayratga soldi; avoir le souffle court tezda yuragi og‘ziga tiqilib qolmoq; être à bout de souffle holdan toygan bo‘lmoq; il a trouvé son second souffle u endi ochildi; 3. ilhom, ilhomlanish; 4. shabada; ces feuilles frémissent au moindre souffle bu barglar salgina shabadada tebranadi; 5. havo to‘lqini; effet de souffle d’un explosif portlashning zarb to‘lqini; 6. méd shovqin; avoir un souffle au cœur yuragida shovqin bo‘lmoq. soufflé, ée I. adj 1. ko‘pchigan; des pommes de terre soufflées ko‘pchigan kartoshka; 2. hayratlangan, hayratda qolgan; j’en ai été soufflé! men bundan hayratda qolgan edim! II. nm sufle; un soufflé au fromage pishloq suflesi. souffler I. vi 1. puflamoq; souffler sur ses mains, sur la soupe, dans une trompette qo‘lni, sho‘rvani, karnayni puflamoq; 2. harsillamoq, pishillamoq, pishqirmoq; souffler comme un bœuf buqaday pishqirmoq; laissez-moi le temps de souffler menga nafasimni rostlab olgani vaqt bering; 3. esmoq; le vent souffle shamol esyapti; II. vt 1. biror narsani puflamoq; souffler un bougie shamni puflab o‘chirmoq; 2. uchirib yubormoq; maison soufflée par une explosion portlash uchirib ketgan uy; 3. puflab yasamoq; verre soufflé puflab yasalgan shisha; 4. shivirlamoq; souffler qqch à l’oreille de qqn biror kishining qulog‘ iga biror narsani shivirlamoq; 5. sekin aytib turmoq, aytib bermoq; shipshitmoq; il a été puni Download 18.64 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
ma'muriyatiga murojaat qiling