Керова лариса витальевна
Личные имена, образованные с помощью трансонимизации
Download 2.12 Mb. Pdf ko'rish
|
KD Kerova-L.V. (Diss nemis va ingliz )
3.2.6 Личные имена, образованные с помощью трансонимизации
Помимо общих для английского и немецкого языков способов образования личных имен, в английском языке была также выделена группа имен, образованных с помощью трансонимизации (18%). Трансонимизация – «образование имен собственных всех разрядов посредством переноса известного имени в иной ономастический класс» [321, c. 46]. В немецком языке не было зафиксировано ни одного имени, образованного данным способом. В английской именной системе представляется возможным выделить два вида трансонимизации: 1) переход одного вида антропонима в другой, в частности переход фамилии в личное имя, 2) переход топонима в личное имя. Переход фамилии в личное имя и наоборот является наиболее продуктивным видом трансонимизации в английском языке: Atwood (м.), Beavis (м.), Cameron (м., ж.), Dudley (м.), Dustin (м.). Такое тесное взаимодействие и взаимопроникновение английских личных имен и фамилий объясняется, во-первых, морфологической идентичностью этих двух видов антропонимов, во-вторых, историческими особенностями развития английской антропонимической формулы – многие фамилии в свою очередь изначально возникли от личных имен, помимо этого с конца XVI в. в качестве среднего имени было принято использовать девичью фамилию матери или кого-либо из родственников, с целью сохранения семейных связей и преемственности поколений. Вторым по продуктивности видом трансонимизации является переход топонимов в личные имена: Clodagh (ж.), Dee (ж., м.), Europa (ж.), Graham (м.). В таких случаях важным фактором является связь с местом рождения, имядатель старается закрепить название местности или других географических объектов в антропонимической формуле. Имена, образованные с помощью трансонимизации, являются довольно распространенными в английском именнике. Следует отметить, что 90% имен, 127 образованных данным способом, это мужские имена. В результате данного исследования были выявлены основные общие способы образования новых личных имен в английском и немецком языках: онимическое усечение, онимическая деривация, сращение, словосложение, онимизация апеллятивов. Представляется возможным сделать вывод о наличии сходных тенденций и перспектив развития английской и немецкой именных систем. К данным тенденциям следует отнести популярность и частотность употребления кратких и гипокористических форм имен в качестве самостоятельных, официально зарегистрированных личных имен, универсификацию и интернационализацию именников, частичное стирание национальных, этнических и гендерных маркеров в семантике и структуре личных имен. Тем не менее, разнообразие способов образования личных имен свидетельствует о том, что на данном этапе развития английского и немецкого языков, несмотря на процессы глобализации и интернационализации именных систем, превалирующим является стремление носителей языка к индивидуализации личности через создание экспрессивных, оригинальных, удобных с точки зрения языковой экономии и фонетико-психологического фактора имен. Часть новых личных имен сохраняют экспрессивные, культурные и географические коннотации. Download 2.12 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling