На основных направлениях науки


Download 143.52 Kb.
bet3/5
Sana20.12.2022
Hajmi143.52 Kb.
#1039620
1   2   3   4   5
Bog'liq
1982-1-77

Денисов П. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М.: Русский язык,
1980, с. 54—55.
7 Ленин В. И. Поли. собр. соч., т. 52, с. 199.

Современная нормативная лексикография 81
Дело в том, что, хотя в нем отчасти и были отражены языковые изме­нения 20—30-х годов, все же в основном этот словарь ориентировался на нормы русского литературного языка XIX в. Это отразилось и на от­боре слов, и на их нормативно-стилистических квалификациях. Так, в качестве образцового произношения Словарь Ушакова рекомендовал старомосковскую орфоэпическую норму; например, слова беспорядочный, беспроволочный, взяточник, коричневый и т. п. в нем предлагалось про­износить со звуковым сочетанием шн, то есть: беспорядо[шн]ый, беспро-#оло[шн]ый и т. д. В этом словаре указываются ударения в родительном падеже: блиндажа, метража, моста, пруда и т. п., теперь же обычно ставят ударение на последнем слоге: блиндажа, метража, моста, пруда и т. п. Значительные изменения произошли с того времени и в значении некоторых слов. Так, в Словаре Ушакова слово «абитуриент» определя­ется: учащийся среднего учебного заведения, который держит выпуск­ные экзамены', а слово «синтетика» (с пометой «научное, философское») толкуется как .'метод исследования, рассуждения, приводящий к синте­зу'. В современном языке абитуриентом обычно называют не того, кто сдает выпускные экзамены в школе (для этого есть наименование 'вы­пускник'), а того, кто поступает в вуз; под словом же «синтетика» по­нимается теперь не философский метод исследования, а просто синтети­ческие материалы или изделия из них.
Таких примеров несоответствия рекомендаций Словаря Ушакова ре­альным фактам современного словоупотребления множество. Это и по­нятно. Хотя язык в целом развивается медленно, постепенно (незамет­ные языковые сдвиги иногда образно сравнивают со зрительно невоспри-нимаемым движением часовой стрелки), в эпоху бурных революционных и экономических преобразований и стремительного культурного роста общественного сознания темпы развития языка и изменения языковых норм могут значительно ускоряться. Это в особенности сказалось на со­стоянии стилистической системы литературного языка. В советское вре­мя изменилось социальное и эстетическое восприятие речи. Ушли в про­шлое и эстетское любование словом, и пренебрежительно барское отношение к некоторым словам, свойственное отдельным слоям рафини­рованной дореволюционной интеллигенции. Основной чертой развития русского языка этого периода явилась его широкая демократизация — сближение литературного языка с профессиональной лексикой, с разго­ворно-просторечной стихией. В самом деле, в Словаре Ушакова слова перспектива, принцип, проблема, тенденция и многие другие снабжены пометой «книжное», что свидетельствует о их былой стилевой закреплен­ности. Ныне же эти слова известны школьникам и употребляются без стилистических ограничений.
Поэтому в 1952 г. Президиум АН СССР принял постановление о под­готовке нового толкового словаря, который, отражая произошедшие из­менения в русском литературном языке, явился бы надежным пособием нормативного типа. Этот четырехтомный «Словарь русского языка» (не­официально именуемый Малым академическим словарем) вышел в свет в 1957—1961 гг. Он содержит 81195 слов, причем составителями были учтены не только количественные изменения в составе лексики (выход из активного употребления одних слов и вхождение других), но и каче­ственные сдвиги: появление новых значений, изменения в ударении, об­разовании грамматических форм и т. п. Так, например, слово «высотник» в дополнении к Словарю Ушакова помещено с пометой «новое» и тол­куется: 'летчик, специалист по высотным полетам'. В Малом академиче­ском словаре фиксируется уже новое значение — 'строитель высотных зданий'. По сравнению со Словарем Ушакова в этом академическом из-
4 Вестник АН СССР, Ni 1

На основных направлениях науки
82

дании значительно увеличено количество иллюстративных цитат, выпи­санных из образцовых художественных, публицистических и научно-попу­лярных произведений. Малый академический словарь стал действенным орудием повышения речевой культуры, хранителем и законодателем норм современного русского литературного языка. В настоящее время подготов­лено новое, дополненное издание этого нормативного словаря.
Но особенно значительным явлением в истории советской норматив­ной лексикографии был выход в свет уже упоминавшегося 17-томного академического «Словаря современного русского литературного языка» (дальше в тексте используется сокращение БАС — Большой академиче­ский словарь). В обзоре развития науки о русском языке к 50-летию Со­ветской власти он назван в числе наиболее важных фундаментальных работ по русскому языку. Оценивая БАС, академик В. В. Виноградов писал: «Завершение работы над многотомным обширным словарем род­ного языка — всегда огромное событие... для всего народа, говорящего на этом языке, для всего общества. Это — важное национальное дело, особенно если такой словарь не только большой, но и ценный по своим высоким качествам» 8.
Этот словарь составлен в Ленинграде, в словарном секторе Институ­та русского языка АН СССР — лексикографическом центре нашей стра­ны. Так уж повелось исстари. Именно здесь сложилась академическая традиция словарного дела. Еще в конце XVIII в. наши соотечественни­ки, в числе которых были знаменитые писатели и ученые Фонвизин, Державин, Княжнин, Богданович, Лепехин, Мусин-Пушкин и другие по­дарили русскому обществу «Словарь Академии Российской» — первый рус­ский словарь нормативного типа. В Ленинграде находится и уникальная, широко известная в СССР и за рубежом семимиллионная словарная кар­тотека — база изданных академических словарей.
Семнадцатитомный словарь получил широкое общественное призна­ние, им пользуются писатели, научные работники, журналисты, перевод­чики, педагоги — все, кто изучает русский язык, все, кому дорого родное русское слово. В 1970 г. руководящие сотрудники БАС академик С. П. Об­норский, члены-корреспонденты АН СССР С. Г. Бархударов, Е. С. Истри-на, Ф. П. Филин, В. И. Чернышев, доктор филологических наук А. М. Баб­кин были удостоены Ленинской премии.
БАС — первый в отечественной лексикографии законченный труд, в котором глубокая и ювелирно тонкая разработка смыслового содержа­ния слова соединена с широким показом его реального употребления. В нем приведено более 320 тыс. примеров-цитат, почерпнутых из лучших произведений классической и советской литературы. По степени насыщенности цитатами последние тома БАС приближаются к Большому Оксфордскому словарю, который в качестве исторического словаря реги­стрирует словарный запас английского языка начиная с XII в., и превос­ходят изданный в США широко известный Словарь Уэбстера (1961) 9. Эти документированные примеры содействуют лучшему осмыслению зна­чений слова (а их нередко более десятка, например, у глагола «идти» — 26 значений), убеждают читателя в объективности толкования и стили­стической квалификации. Иллюстративные цитаты составляют ту необ­ходимую, органическую часть словарной статьи, без которой, по извест-
8 Виноградов В. В. Семнадцатитомный академический словарь современного рус­
ского литературного языка и его значение для советского языкознания.— Вопросы
языкознания, 1966, № 6, с. 3.
9 Цифровые данные см.: Ступин Л. Л. Современные английские и американские
толковые словари.— Иностранные языки в школе, 1968, № 2, с. 68; Денисов П. Н.
Основные проблемы теории лексикографии. М., 1976, с. 207.


Download 143.52 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling