| Lektion 4 |
29
Übung 4.2. Прочитайте и переведите
предложения с отрицани-
ем
kein. Обратите внимание на разные варианты перевода данного
отрицания.
1) Wir haben keinen Bedarf an weiteren
Lieferungen von diesen
Spielzeugen. 2. Er hat keinen Sparvertrag.
2) Es gibt keine technischen Bedingungen für die Herstellung von
den Heizspiralen.
3) Unsere Firma hat keine Muster von diesem Artikel.
4) Warum bieten Sie uns keine Sonderrabatte an?
5) Es gibt keine Grundlagen zum Rücktritt von der Lieferung.
6) Unser Betrieb muss keine Transportkosten bezahlen.
7) Wir haben kein Lager zur Verwahrung von Nahrungsmitteln.
8) Unsere Firma kann leider zur Zeit keine Ersazteile zur Reparatur
absenden.
9) Wir haben keine Reklamationen zur Qualität
von der
Produktion.
10) Er hat keine Vorstrafen.
11) Es hat also keinen Sinn!
12) Karl hat besonders viele Freunde und keinen einzigen Feind.
Übung 4.3. Переведите на немецкий язык следующие предло-
жения.
1) Фирма — покупатель не оплачивает транспортные расходы.
2) У нас нет никакой информации о сроках поставки товара.
3) Наша фирма не имеет опыта продажи офисной мебели.
4) Почему Вы не высылаете нам Ваши новые каталоги.
5) У
нас нет, к сожалению, телефона
представителя вашей
фирмы в Москве.
6) Эта немецкая компания не имеет дилеров в нашем регионе.
7) Здесь нет копий накладных на товар.
8) Поставщик недоволен задержкой оплаты товара.
9) Наш супермаркет не может оплатить оборудование за на-
личный рассчет.
10) Эта партия товара из-за повреждений не продаваема.
30
Немецкий язык |
Deutsch
Предлоги
В немецком языке существуют группы предлогов,
после кото-
рых существительное употребляется в определённом падеже.
После предлогов
wegen,
statt,
trotz,
während,
unweit,
längs,
Do'stlaringiz bilan baham: