Номаи донишгоњ  учёные записки  scientific notes


Синтаксическое значение деепричастных конструкций


Download 438.52 Kb.
Pdf ko'rish
bet3/10
Sana09.06.2023
Hajmi438.52 Kb.
#1470291
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
Bog'liq
vyrazhenie-uslovnyh-otnosheniy-v-predlozheniyah-s-deeprichastnymi-konstruktsiyami

1.2. Синтаксическое значение деепричастных конструкций 
В определении и квалификации того или иного типа синтаксического значения деепричастной 
конструкции мы опираемся на положение В.А. Белошапковой о том, что словосочетание со стороны 
синтаксического устройства сходно со сложным предложением, т.е. изоморфно ему (3, 67). В.А. 
Белошапкова пишет: «Значением сложного предложения как синтаксической единицы являются 
определенные смысловые отношения (разрядка В.А. Белошапковой) между соединяющимися в его 
составе предикативными единицами. Эти отношения той же природы, что и отношения в составе 
словосочетаний, но имеют иную систему средств связи (3, 166). 
Собранный нами языковой материал по условным деепричастным конструкциям 
свидетельствует о том, что эти конструкции своим содержанием определяют не только основной 
глагол, но и всю остальную часть предложения, т.е. они относятся к детерминантному типу. 
Таким образом, синтаксическое значение деепричастной конструкции – это типовое значение, 
сформировавшееся в отвлечении от конкретного лексического наполнения предложения. В его 
создании принимают участия различные факторы: лексико-семантические, морфологические и 
синтаксические. 
Формальными средствами связи деепричастной конструкции с основным глаголом и 
остальной частью предложения выступают: 1) сама словоформа; 2) «строевая» лексика: слова с 
модальным значением (можно, невозможно, надо, мочь, должен и т.п.); вводные слова со значением 
предположительности; частицы только, лишь, даже, даже и, не; 3) синтаксическое окружение и 
позиция деепричастной конструкции по отношению к глаголу – сказуемому. 



 НОМАИ ДОНИШГОЊ 

 УЧЁНЫЕ ЗАПИСКИ 

 SCIENTIFIC NOTES
№2(55) 2018 
Обстоятельства условия, наряду с другими способами выражения, могут выражаться и 
деепричастиями. На это указывают все три академические Грамматики и большинство учебных 
пособий (6, 599; 7, 645). В ряде случаев при этом отмечается, что такие обстоятельства мало 
употреблены. Так, в первой академической Грамматике советского периода (далее они обозначены 
как «Грамматика – 54», «Грамматика – 70», «Грамматика – 80») читаем: «Менее употребительны в 
современном русском языке выраженные деепричастиями обстоятельства со значениями: 1) 
причины, 2) времени, 3) условия, еще реже – со значением цели» (6, 599). Кроме того, что такие 
обстоятельства малоупотребительны, указанные значения в них не выражаются достаточно четко. 
Например, А.Н. Гвоздев считает, что деепричастные обороты только имеют оттенки, близкие к 
соотносительным с ними придаточным предложениям времени, условия, причины, уступительных, 
образа действия, но эти оттенки нередко очень нечетки (5, 303-305). На это указывает и В.В. 
Бабайцева: «В деепричастных оборотах нередки случаи синкретизма обстоятельственных значений: 
времени и условия, причины и цели и т.д.» (3, 159). Существует даже мнение, что значение условия не 
типично для деепричастий и выступает лишь на фоне широкого контекста как со стороны 
деепричастия, так и со стороны сказуемого (4, 438-444). 
Специальных работ по синтаксису деепричастий, где были бы описаны именно условные 
конструкции, нет. Как правило, они рассматриваются вместе с другими (временными, причинными, 
образа действия и др.). 
Выборка примеров из текстов показывает, что деепричастные конструкции со значением 
условия, по сравнению с другими, встречаются редко. При написании работы в ряде случаев 
возникала необходимость конструирования примеров, опираясь на собственный языковой опыт. 
Тем не менее, есть примеры, где условное значение в деепричастиях выражено достаточно четко и 
ярко. Например: 
Живя в России, я не мог бы этого сделать, ибо тамошние «Шпекины» распечатывают чужие 
письма не из одного личного удовольствия (Белинский, Письмо к Гоголю); Как ни совершенно 
крыло птицы, оно никогда не смогло бы поднять ее в высь, не опираясь на воздух (И.П. Павлов, 
Письмо к молодежи); Я знаю – солнце померкло б, увидев наших душ золотые россыпи (В. 
Маяковский, Облако в штанах. Пример из Грамматики – 54); Претендуя на эту должность, надо 
обладать талантом организатора; При большом желании, напрягши силы, человек самых средних 
способностей может добиться чего угодно (В. Панова). (Оба примера – из Грамматики – 80); Только 
повысив культуру учителя, можно добиться осуществления одного из важнейших положений 
реформы – ликвидировать процентоманию («Известия»); Игровое, художественное, в частности, и 
развлекательное ТВ сумеет действительно сравняться с ТВ документальным, только набрав высоту 
подлинного искусства, – … («Литературная газета»). 
Деепричастные конструкции в приведенных примерах легко трансформируются в 
придаточные с тем же значением. Ср.: 
Если бы я жил в России, …; Если бы оно не опиралось на воздух, …; Если бы солнце увидело 
наших душ золотые россыпи, …; Если претендуешь на эту должность, …; Если напрячь силы, …; 
Только если повысить культуру учителя, …; …, только если наберет высоту подлинного искусства. 
Специфика условной связи. В школьных учебниках и справочниках обстоятельство условия, 
при незначительных различиях в формулировках, характеризуется в самом общем виде: как 
второстепенный член предложения, обозначающий условия, при которых совершается действие. 
Например, в книге «Русский язык. Энциклопедия» читаем: «Обстоятельства условия (отвечающие на 
вопрос при каком условии?) обозначают условия совершения действия» (11, 171). 
В ряде учебных пособий по современному русскому языку для вузов эта формулировка 
несколько уточнена за счет введения в понятие условия значения возможности (подчеркнуто нами) 
совершения действия. Так, В.В. Бабайцева пишет: «Обстоятельства условия обозначают условие, при 
котором возможно (подчеркнуто нами) действие или состояние (при каком условии): Чуден Днепр 
при тихой погоде (Гоголь)» (2, 129). 
Специфика условной связи обстоятельства с главным словом (возможность – 
невозможность) при этом не подчеркивается и не раскрывается. 
Уточнить специфику условной связи ставит своей задачей автор книги «Трудные вопросы 
синтаксиса. Пособие для учителя». А.К. Федоров. Он обращает внимание учителя на необходимость 
уточнения формулировки (показывая это на большом количестве примеров): «Иногда считают, что 
обстоятельство условия обозначает условие, при котором совершается действие. Это не совсем точно 
… условное значение обстоятельства поддерживается не действием, совершающимся или 
совершившимся, а действием, которое может совершиться (разрядка во всех случаях А.К. Федорова) 
(13, 109-110). 



Download 438.52 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling