O„zbekiston respublikasi oliy va o„rta maxsus ta‟lim vazirligi samarqand davlat universiteti mahkamoy tursunova
Download 1.64 Mb. Pdf ko'rish
|
7e4be6c88e603deee29f43c805a0ed6d O„ZBEK ADABIYOTINI O„QITISH METODIKASI
Qaro ko„zum, kelu mardumlig„ emdi fan qilg„il,
Ko„zum qarosida mardum kibi vatan qilg„il. Tahlilchilar g„azal tahliliga kirishishdan oldin tushunilishi qiyin bo„lgan so„zlarga sharh berib o„tadilar. Shuningdek, ibora- timsollarga aniqlik kiritadilar. Masalan, g„azaldagi «qaro ko„zum» birikmasini ikki xil mazmunda sharhlaydilar. Ya‟ni «Ey ko„zimning oqu qorasi» yoki «qaro ko„zligim» tarzida sharhlanadi. Bir mudarris bu so„zni ilohiy so„fiyona va dunyoviy ma‟nolar bilan yo„g„rilganligini, ya‟ni Olloh ma‟nosida sharhlasa, ikkinchisi sevikli go„zal mahbuba, yor, do„stni anglatishini aytadi, yana biri esa, ota o„z farzandiga odamlarga xos bo„lgan fazilatlarni o„rgan deb nasihat qilganligini ta‟kidlaydi. G„azal matla‟ida to„rtta izohtalab so„z bor. Birinchisi “mardum” so„zidir. Bu so„z lug„atlardagi izohlarga ko„ra ikki ma‟noni ifodalaydi: 1) odamlar, kishilar; 2) ko„z qorachig„i. Mardumlig„ odamgarchilik, insoniylik, muruvvat, marhamat, insonparvarlik ma‟nolarini ham anglatadi. «Fan» (ko„pligi funun) so„zi ham ko„p ma‟noga ega bo„lib, uning bilim, ilm, fan, hunar, san‟at kabi bosh ma‟nolaridan tashqari bir qancha ko„chma ma‟nolari mavjud: “fan” – hiyla; “purfan” – hiylakor, nayrangboz. Kimdir bu so„zni asl ma‟nosida talqin qilsa, kimdir rasm, odat, oydin, kimdir «purfan» - ijobiy xislatning kinoyaviy talqinidagi makr-hiyla, nayrang, hunar, yo„l-yo„riq, vafoga va‟da qilmaslik kabi ma‟nolar ifodalanishini ta‟kidlaydi. «Emdi» vaqt chegarasini bildiradi, oshiq uzoq ayriliq alamiga chek qo„yishni iltijo qiladi. «Vatan» so„zi avvalam bor oshiyon, 78 manzil, makon, maskan ma‟nolarini ifodalasa, ikkinchidan, qo„nim, sukunat, harakatsizlik, istiqomat kabi ma‟nolarni ifodalaydi. G„azaldagi ko„p ma‟noli so„zlarning ma‟nolari izohlanishi bilan masala hal bo„lmaydi. Chunki shoir mazkur so„zlardan badiiy san‟atlar, so„z o„yinlari yaratgan. Masalan: «mardum» va «mardumlig„» so„zidan so„z o„yini – tajnis yaratilgan bo„lsa, «qaro ko„zum», «ko„zum qarosi» birikmasi vositasida shoir tardi aks (teskari takror) san‟atini qo„llaydi. «Mardum» va «mardumlig„», «qaro ko„zum», «ko„zum qarosi» so„z va birikmalar vositasida esa «shiru shakar» san‟ati qo„llangan. Yuqorida keltirilgan murakkab so„zlar sharhi, izohi badiiy san‟atlarning qo„llanilishi aniqlangandan so„ng, bir baytning bir necha tahlili maydonga keldi. O„qituvchi o„quvchilarga bir bayt tahlilini maktab darsliklariga mualliflik qilgan adabiyotshunos olim Vahob Rahmonovning g„azaldagi badiiy san‟atlarni aniqlash usulini quyidagi namunasini tavsiya etadi. V.Rahmonov birinchi baytda qo„llanilgan badiiy san‟atlarning 11 turini birma-bir izohlab o„tadi va baytning badiiyona tahlilini beradi: «Baytda muallif quyidagi san‟atlardan foydalangan: birinchisi: «Qaro ko„zum» birikmasida murojaat, xitob qilinmoqda. Ya‟ni, nido san‟ati qo„llangan. Ikkinchidan, shu birikmaning o„zida sifatlash san‟ati ham borki, ko„zning sifati, qoraligi uqtirilgan; uchinchidan, «qaro ko„zum» birikmasida birgina ko„z qoraligi emas, balki shu qora ko„z egasi – kishi nazarda tutilgan: narsaning o„zi uning bir qismi bilan atalsa, sinekdoxa san‟ati bo„ladi; to„rtinchidan, ikkinchi misrada «qaro ko„zum» birikmasidagi so„zlar o„rin almashinib takrorlangan: «ko„zum qarosi». Bu – tardi aks. Beshinchidan, baytdagi buyurish, hukmfarmonlik ohangi amr san‟ati tufayli. Oltinchidan, «mardum, mardumlig„» so„zlari o„zakdosh (ishtiqoq san‟ati). Yettinchidan, matnda «mardum» so„zi ikki karra qo„llanib, biri «odamlar», ikkinchisi «ko„z qorachig„i» ma‟nosida – tajnis. 79 Sakkizinchidan, «mardum kibi» so„zlaridagi birinchi so„z ikki ma‟noliligi misraga ikki xil mazmun yuklaydi: «odamlarday va «ko„z qorachig„iday» (iyhom). To„qqizinchidan, baytdagi so„z takrorlari («qaro», «ko„z») takrir san‟atiga misol. O„ninchidan, «mardum kibi» birikmasidagi o„xshatish, qiyoslash ma‟nosi tashbeh san‟atidir. O„n birinchidan, baytda va butun she‟r bo„ylab qofiyadan so„ng «qilg„il» so„zi radif bo„lib kelgan, muraddaf san‟ati. (V.Rahmonov. Badiiyat javhari // Tafakkur, 2006, 1-son, 67-68- betlar). Mazkur namunadan so„ng o„quvchilar mustaqil tahlilga o„tadilar. Bir o„quvchi: «Qaro ko„zli go„zalim, kelsang-chi, muruvvat va vafo yo„lini, odamiylik rasmini tutsang-chi». Odamning ko„z qorachig„ida ko„z gavhari joylashgan bo„ladi. Ko„z mana shu gavhar vositasidagina borliqni ko„ra oladi. Ana shu tabiat qonunini nazarda tutib shoir ikkinchi misrada yana iltijo qiladi. «Ko„zimning qorachig„ida gavhar kabi vatan tutsang-chi, toki men ko„zim yorishib olam go„zalliklaridan bahramand bo„lsam». Deya tahlil qilgan bo„lsa, ikkinchi o„quvchi ushbu ko„rinishda tahlil qiladi. Tahlil shu tarzda davom etadi. Shoir «mardum» va «mardumlig„» orasida so„z o„yini – tajnis yasash bilan kifoyalanmay, shu ma‟nolarni ifodalovchi o„zbekcha «qora ko„zum» va «ko„zum qarosi» birikmalarini keltirib, to„rt tomonlama «shiru-shakar» (ikki tili) tajnisi tom san‟atini ijod etgan. Yana bir o„rinda g„azalning tasavvuf ta‟limoti asosida tahlil qilar ekan, unga bastalangan kuyning “Ushshoq” deb atalishida ham so„fiyona ma‟no borligini to„g„ri ko„rsatadi. “Ushshoq” “oshiqlik” deganidir. “Ushbu g„azalda oshiqning komil insonga muhabbati ifodalanadi. Tasavvuf lug„atlarida ko„z – komil inson timsolidir. Chunki ko„z faqat o„zgalarni ko„radi, o„zini esa ko„rmaydi. Ko„zni sevish orqali ilohiy jamolni sevish ifodalanadi”. Oshiq yorni faqat ko„rib turishni emas, ko„z qorachig„ida jo qilmoqlikni istaydi va qayon boqmasun, oygami, gulgami, shabnamgami bariga oy jamoli orqali boqishni 80 orzu qiladi, barchasida uning timsolini ko„rishni tilaydi. Shoir g„azalda o„z mahbubasiga ko„z qorachig„idan o„rin berishga, bosgan har bir qadami uchun jonini fido etishga tayyor, oshiq shoir yorini «mardumlig„» ya‟ni mehribonlik va samimiylik, do„stlikka chaqiradi. «Mardum» - insoniylik, ko„z qorachig„i, «fan», odat, hunar ma‟nolarini ifodalaydi. Demak, ko„z gavhariday aziz, pokiza sevgilisidan oshiq insoniylik, vafodorlik, rahm qilishni va qorachiq singari ko„zdan joy olishni istamoqda. Dastlabki baytda oshiqning ma‟shuqasiga murojaati keltirilgan. Bayt «qaro ko„zum» degan murojaat bilan boshlanadi. Bu so„zda baytdagi «mardum», «mardumlig„» va «ko„zum qarosi» so„zlariga nisbat bor, shuning uchun Navoiy o„z manzuriga, masalan, «dilo», «e jon» yoki boshqa biror so„z bilan murojaat qilmasdan, «qora ko„zum» deb murojaat etgan. Demak, Navoiy baytda ey mening qora ko„zligim, kel endi mardumlig„, ya‟ni qorachig„i bo„lishini istagan va kishilikni odat qil va mening ko„zimning qorasida mardum, ya‟ni ko„z qorachig„i kabi va kishilar singari o„rnashib ol, degan fikrni bayon qilgan. Kishilikni odat qil, deyishdan murod pari yoki farishtaga o„xshab ko„zdan g„oyib bo„lma, deya yolvorishdir. Bunda manzurning nodirligiga ham ishora bor. Ko„zumning qorachig„i bo„l, deb ifoda etishdan maqsad ko„z o„ngimdan ketma deyishdir. Kishining ko„z o„ngida go„zal sur‟atning ketmasligi uning ma‟naviy kamolotiga sabab bo„ladi. Alisher Navoiy g„azallaridagi inson, bir tomondan, go„zal mahbuba bo„lsa, ikkinchi tomondan do„st, yor erkak jinsidagi yaqin kishi ham bo„lib keladi. Bu fikrning isboti ulug„ shoirning aynan ushbu «Qora ko„zum» g„azalida aks etganligini ko„rish mumkin. Navoiy g„azaliyotida ham insoniy (ayol-erkak o„rtasidagi), ham ma‟naviy (jinsi farq qilmaydi) hamda haqiqiy (Olloh taologa nisbatan) ishq ifodasini topgan bo„lib, ana shu asosda uning timsollari ham belgilanadi: oshiq-ma‟shuqa, do„st-yor, Olloh-solih va boshqalar. Shoir birinchi satrdayoq o„zi sevgan komil insonni yuksak odamiylikka da‟vat etadi. “Mardumlig„”, ya‟ni odamiylik 81 kasb etgan (“fan” so„zi Navoiy zamonida kasb, odat, tadbir ma‟nolarida ishlat ilgan) degani – ilohiy qudratga yaqin turadigan chin inson bo„lgin deganidir. Shoir ana shunday komil insonni ko„z qoracho„g„idek aziz deb biladi. Navoiyning yuksak mahorati shundaki, u she‟rga solgan ko„pchilik so„zlar ikki-uch, goho undan ham ko„proq ma‟nolarni ifodalaydi. Ma‟no tagidan ma‟no chiqadi va bir-birining ta‟sir kuchini oshiradi. Bu yerda ham “mardum”, “odam” ma‟nosini bildiruvchi so„z ayni vaqtda fors tilida “ko„z gavhari” degan ma‟noda ham keladi, “ko„zum qarosig„a” degan turkiy tildagi ibora orqali har ikki tilning imkoniyatlari bir-biriga qo„shilib, komil insonga bo„lgan muhabbat kuchini oshirganday bo„ladi. Nihoyat, lirik qahramon koml insonga qarata “ko„zum qarosida mardum kibi vatan qilg„il” deganda, ma‟no, ya‟ni oshiq o„z suyukli yoriga ko„z qoracho„g„ini doimiy vatan qilib berishga tayyorligini aytadi. Bir necha qilingan tahlillardan ko„rinadiki, g„azal o„ta mahorat bilan yaratilgan, Alisher Navoiyning badiiy tafakkurining o„ziga xos namunasini namoyon etgan. Shoirning g„azal yozish uslubidagi bir mavzuni keng va chuqur yoritish, ruhiy kechinmalarni samimiy ifodalash kabi jihatlar she‟riyat muxlisini o„ziga jalb etganligini ushbu g„azal tahlilidan ham ko„rish mumkin. Alisher Navoiy mazkur g„azalni yozgunga qadar ham ishq mavzusida ko„plab g„azallar yozganligi tabiiydir. Bu g„azalda ham ishq mavzusini bayon etgan satrlar shu qadar teran, shu qadar ko„lamliki, bir ta‟rif ikkinchisini takrorlamaydi. Shu bois, bu g„azal o„zining sermazmun badiiy sehri, ma‟naviy-ruhiy ta‟sirchanligi bilan shoirning lirik merosida ajralib turadi. Yuqorida keltirilgan tahlil namunalari ham shundan dalolat berib turibdi. Lekin, bu tahlillar ham tugal, oxiriga yetkazilgan degan xulosaga kelish imkonini bermaydi. Chunki, tahlillarning qaysi biri Alisher Navoiy aytmoqchi bo„lgan fikrning asl mazmunini ochib bergan variantini saralash lozim bo„ladi. Kimki, bu g„azalning tahliliga qo„l urmasin shoir haqiqatini ochib berishga intilgan, barchasi shoir mahoratini 82 g„azal satrlarida yashirinib yotgan sehrini, tilsimini ochishga uringan. Natijada turli xil bahslar, munozaralar vujudga keladi. Download 1.64 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling