O‘zmu xabarlari вестник нууз acta nuuz
Download 1.91 Mb. Pdf ko'rish
|
NEMIS VA O‘ZBEK TILLARIDA UY HAYVONLARI NOMI BILAN SHAKLLANGAN DENGIZ HAYVONLARI
Tahlil
va natijalar. Alpomish dostonida qo‘llanilgan o‘xshatishlar tarkibida bir qator sintaktik-semanik unsurlar, jumladan agentivlik (ish bajaruvchi), ob’ektlik, identifikatsiya, negativlik, kvalitativlik kabi unsurlar borki, ularning yig‘indisi dostonda ishlatilgan o‘xshatish sintaksemasining mazmun mundarijasini tashkil qiladi. Agar ularning ingliz tilidagi tarjimasida ham mazkur sintaktik- semantik unsurlarning barchasi to‘liq o‘z aksini topgan bo‘lsa, demak tarjima to‘liq adekvat hisoblanadi, qisman aks etgan bo‘lsa, tarjima qisman adekvat hisoblanadi. Dostonda “Ot+day/dek” bilan ifodalangan o‘xshatishlar tarkibida sintaktik-sematik unsuri mavjudligini quyidagi dostondan olingan parchalarda ko‘rinadi: Asliyat: Shunday qip o‘ldirdi menday sultondi. Hech kimga kelmaydi mening quvvatim, Beega bo‘lgandir toju davlatim, Vayron bo‘ldi mening o‘sgan elatim, Tarjima: Thus, they killed the sultan like me, My power could fit nobody, so pity. My throne and crown were left ownerless, The land I grew was destructed, powerless. Asliyat: Senday alpni o‘ldirarman, Qiyomat kunni solarman, Boring qaytarib olarman. Seni men odam demasman, Tarjima: I’ll kill the alp like you, brave. I’ll cause you a doomsday, I’ll seize whatever you have. I don’t consider you a man, Dostondan olingan mazkur misralar tarkibidagi “- day” o‘xshatish hosil qiluvchi qo‘shimchasi bilan kelgan olmoshlar “menday”, “senday” kabi shaxs olmoshlari o‘xshatishni anglatadi. Birinchi gapdagi menday (menday sultondi) sultonga o‘xshatilsa, ikkinchi gapda (senday alpni) senday alpga o‘xshatiladi. Demak, sulton tarkibida qanday sintaktik-semantik unsur bo‘lsa, mazkur unsur menday o‘xshatish elementi tarkibida ham mavjud bo‘ladi. Mazkur “sultondi”, “alpni” leksemalar o‘timli fe’l shakli “o‘ldirdi”, “o‘ldirarman” bilan ifodalangan aktiv sintaksema bilan subordinativ (tobe) boshg‘lanish orqali birikib kelib, o‘zida ob’ektlik sintaktik semantikasini ifodalab keladi. Shunday ekan, “senday”, “menday” o‘xshatish sintaksemasi tarkibida ob’ektlik semantikasi mavjudligini isbotlash uchun tahlil qilinayotgan ikki gapni predikatsiyalash hamda passivizasiyalash tranformasiyasi ekspenimentida yuzaga chiqadi. Masalan: Shunday qip o‘ldirdi menday sultondi – shunday qip menday sultanni o‘ldirishdi – sulton o‘ldirildi – men o‘ldirildim. Senday alpni o‘ldirarman - senday alp o‘lidrildi – alp o‘ldirildi – men o‘ldirildim. – Mazkur passivizasiya va o‘rnini almashtirib predikatsiyalash eksperimenti orqali “menday”, “senday” elementlari tarkibida ob’ektlik sintaktik-sematikasi mavjudligi |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling