O‘zmu xabarlari вестник нууз acta nuuz
Key words: frame, slot, situation, stereotype, concept, euphemism, hierarchy, structure, component, upper level, lower level
Download 1.91 Mb. Pdf ko'rish
|
NEMIS VA O‘ZBEK TILLARIDA UY HAYVONLARI NOMI BILAN SHAKLLANGAN DENGIZ HAYVONLARI
Key words: frame, slot, situation, stereotype, concept, euphemism, hierarchy, structure, component, upper level, lower level.
EVFEMIZMLARNING FREYM TAHLILI Annotatsiya Ushbu maqola turli olimlar nuqtai nazaridan "freym" tushunchasining nazariy asoslarini tanqidiy ko'rib chiqishga, shuningdek, "military operation" evfemistik iborasining freym tahliliga bag'ishlangan. "Freym" atamasi birinchi marta sun'iy intellektni o'rgangan M. Minsky tomonidan tilga olingan. Uning fikricha, freymlar o'ziga xos stereotipik vaziyatlarni ochib beradi. Ushbu tushunchaning ta'riflarini ko'rib chiqib, biz shunday xulosaga kelishimiz mumkin: freym yuqori va quyi darajalardan iborat bo'lgan ierarxik tuzilgan lingvistik ma'lumotdir. Yuqori daraja freym nomini o'z ichiga oladi, pastki daraja esa aniq ma'lumotlarni ochib beradigan slotlardan iborat. Slotlar til madaniyatiga qarab o'zgarishi mumkin. Kalit so’zlar: freym, slot, vaziyat, stereotip, kontsept, evfemizm, ierarxiya, tuzilma, komponent, yuqori daraja, quyi daraja. Одной из ключевых понятий в когнитивной лингвистике является термин «фрейм». Данное понятие впервые было упомянуто М. Минским, исследовавшим проблемы искусственного интеллекта. По его мнению: «Человек, пытаясь познать новую для себя ситуацию или по- новому взглянуть на уже привычные вещи, выбирает из своей памяти некоторую структуру данных (образ), названный нами фреймом, с таким расчётом, чтобы путем изменения в ней отдельных деталей, сделать ее пригодной для понимания более широкого класса явлений и процессов. Фрейм является структурой данных для представления стереотипной ситуации» (Минский, 1979). Интересным считается определение, данное Т.А. ван Дейком, по мнению которого фрейм — это модель конкретной ситуации. По его словам, текст становится понятным только в том случае, если понятна ситуация. А ситуация раскрывается с помощью фреймового анализа (ван Дейк, 1989). Подобное определение дается и У. Эко, утверждающего, что фрейм является представлением энциклопедического знания о конкретной ситуации, семные компоненты которого имеют тесную связь между собой. Согласно У. Эко, фрейм является «уже потенциальным текстом» или концентратом повествования. (Эко, 2005). Краткое, но точное определение дается И. А. Тарасовой, по усмотрению которой «Фрейм — это когнитивная структура более высокого порядка, чем концепт, тип взаимодействия между концептами, способ (форма) организации ментального пространства» (Тарасова, 2004). Ученые часто соотносят понятия фрейм и концепт. По мнению Н.Н. Болдырева, «фрейм — это объемный, многокомпонентный концепт, представляющий собой «пакет» информации, знание о стереотипной ситуации». Он считает, что концепт прост по сравнению с фреймом, так как он отражает какой- либо объект или образ, в то время как фрейм показывает целую ситуацию. (Болдырев, 2001). Еще одной отличительной чертой между этими двумя понятиями, с точки зрения Е. В. Лукашевич, является то, что фрейм обычно представляется в виде иерархии, состоящая из верхних и нижних уровней. А концепт иллюстрируется в виде ядра с периферией, обобщая которое можно назвать концептосферой. (Лукашевич, 2002). Download 1.91 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling