Посвящается студентам, преподавателям и сотрудникам факультета иностранных языков мгу имени М


Download 1.95 Mb.
Pdf ko'rish
bet71/156
Sana28.12.2022
Hajmi1.95 Mb.
#1018118
1   ...   67   68   69   70   71   72   73   74   ...   156
Bog'liq
Ter-Minasova yazyk-i-mezhkulturnaya-kommunikaciya (pdf.io)

3. Современная жизнь в России:


1. 
Mess
 
[беспорядок], 
chaos [хаос], vodka 
[водка].
2. 
Poverty
 
[бедность], 
lines
 (
queues

[очереди], Лоре [надежда].
3. 
Crisis
 
[кризис].
4. 
Market
 
[рынок], 
communism
 
[коммунизм], 
civil
 
war
 
[гражданская война].
5.
Inflation
 
[инфляция],
instability
 
[нестабильность],
difficulties
[затруднения],
masochism
 
[мазохизм],
children
 
[дети].
6.
Violence
[насилие],
democrats
 
[демократы],
pension
[пенсия],
food
 
[еда],
President
 
[президент],
parliament
 
[парламент], 
rouble
 
[рубль].
7. 
Begging
 
army
 
[армия попрошаек], 
three
-
colour
 
flag
 
[трехцветный флаг].
8. 
Survival
 
[выживание], 
debates
 
[дебаты],
 
trolley
-
buses
 
[троллейбусы].
4. Природа, пейзаж:
1. 
Roads
 
[дороги].
2. 
Forest
 
[лес].
3. 
Birch
-
trees
 
[березы].
4. 
Steppe
 
[степь].
5. 
Villages
 
[деревни].
6. 
Rivers
 
[реки].
7. 
Big
 
cemeteries
 
[большие кладбища].
5. Собственные имена:
1. 
Moscow
 
[Москва].
2. 
The
 
Kremlin
 
[Кремль].
3. 
Red
 
Square
 
[Красная площадь].
4. 
Moscow
 
State
 
University
 
[Московский государственный университет].
5. 
Ivan
 
[Иван], 
Leningrad
 
[Ленинград], 
Tchaikovsky
 
[Чайковский], 
Dostoevsky
 
[Достоевский],
Siberia
 
[Сибирь], 
Yeltsin
 
[Ельцин], 
Gorbachev
 
[Горбачев].
6.
St
.
Petersburg
 
[Санкт-Петербург],
Arbat
[Арбат],
Bolshoi
 
Theatre
 
[Большой
Tea
т
p
],
St
.
Basil
'
s
 
Cathedral
 
[собор
Василия Блаженного].
7. 
The
 
Volga
 [Волга], 
Pushkin
 
[Пушкин], 
Lenin
 
[Ленин].
8. 
Suvorov
[Суворов], 
Dmitry
 
Donskoy
 
[Дмитрий Донской], 
Moscow
 
suburbs
 
[Подмосковье, московские
окраины].
116
В 1995 году этот эксперимент был повторен в тех же условиях, с тем же количеством участников, студентов
I
курса факультета иностранных языков МГУ.
1. Первые десять мест заняли следующие наиболее употребительные слова об Америке и американцах:
19
9
2 (для сравнения)
19
9
5
1.
Smile 
[улыбка] (27%).
1.
Hollywood 
[Голливуд] (26%).
2.
Freedom 
[свобода] (20%).
2.
Statue of Liberty [
статуя
Свободы
] (21%).
3.
Rich 
[богатый], 
money 
[деньги]
(13%).
3.
Smile 
[улыбка] (19%).
4. 
:
Skyscrapers 
[небоскребы] (12%).
4.
New York 
[Нью-Йорк] (16%).
5.
Business 
[бизнес], 
Hollywood
5.
Dollar 
[доллар],
[Голливуд], 
Statue of Liberty
McDonald's 
[Макдональдс]
[статуя Свободы] (11%).
(13%).
6.
Cars 
[машины], 
pragmatism
6.
Bill Clinton 
[Билл
 
Клинтон]
[прагматизм] (10%).
(11%).
7.
Dollar 
[доллар], 
President 
[пре-
7.
Freedom 
[свобода],
зидент], 
friendly 
[дружеский],
Washington 
[Вашингтон],
cheerful 
[радостный] (9%).
rich 
[богатый] (10%).
8.
New York 
[Нью-Йорк],
8.
Skyscrapers 
[небоскребы],


uninhibited 
[не ограниченный
business 
[бизнес],
запретами], 
great/large
uninhibited 
[не ограниченный
[великий/большой], 
loud
запретами], 
baseball
[громкий] (8%).
[бейсбол] (9%).
9.
Kind 
[добрый], 
domineering
9.
White House 
[Белый Дом],
[господствующий] (7%).
cowboys 
[ковбои], 
Disneyland
[«Диснейленд»] (8%).
10.
White House 
[Белый Дом],
10.
Talkative 
[разговорчивый],
independence 
[независимость],
drugs 
[наркотики] (6%).
comfort 
[комфорт],
supermarket 
[супермаркет],
health 
[здоровье], 
hospitable
[гостеприимный] (6%).
Большинство слов в этих двух списках совпадают, но те, которые различаются, как раз и свидетель ствуют о
социокультурных изменениях как в жизни России, так и в сознании ее жителей. В разряд
наиболее частотных, по сравнению с 1992 годом, перешли слова
McDonald's 
[Макдональдс],
Bill
 
Clinton
 
[Билл
Клинтон],
Washington
 
[Вашингтон],
 
baseball
 
[бейсбол],
cowboys
 
[ковбои],
Disneyland
 
[«Диснейленд»],
talkative
[разговорчивый],
drugs
 
[наркотики]. Макдональдс, бейсбол, наркотики как социальные явления все больше
осваиваются в рос-
117
сийской действительности, поэтому употребительность этих слов в речи резко возрастает.
Наоборот, утратили частотность употребления слова
cars
 
[машины],
pragmatism
 
[прагматизм],
friendly
[дружеский], 
cheerful
 
[радостный], 
great
/
large
 
[великий/большой], 
loud
 
[громкий], 
kind
 
[добрый], 
domineering
[господствующий],
comfort
 
[комфорт],
supermarket
 
[супермаркет],
health
 
[здоровье],
hospitable
[гостеприимный], 
independence
 
[независимость].
Эти изменения легко объяснимы: они результат перемен в социокультурной жизни нашей страны.
Действительно, число машин иностранных марок и супермаркетов (слово заимствовано вместе с реалией)
увеличивается в Москве буквально каждый день и становится все более характерной чертой 
НАШЕЙ
жизни.
Соответственно, они все меньше ассоциируются с Западом вообще и Америкой в частности. Прагматизм
также становится вполне российским (а вернее, московским) признаком. Сократилось также количество и
изменилось качество характерных черт, приписываемых русскими американцам.
Дальнейшие результаты опроса 1995 года следующие:
2. Черты характера американцев:
1992 (для сравнения)
1995
1.
Smiling 
[улыбчивый].
1.
Smile 
[улыбка].
2.
Pragmatic 
[прагматичный],
2.
Uninhibited 
[не ограничен-
business-like 
[деловой].
ный запретами].
3.
Friendly 
[дружеский], 
cheerful
3.
Talkative 
[разговорчивый].
[радостный], 
joyful
[веселый].
4.
Uninhibited 
[не ограниченный
4.
Easy-going 
[общительный].
запретами], 
loud 
[громкий].
5.
Kind 
[добрый], 
domineering
5.
Crazy 
[сумасшедший], 
noisy
[господствующий].
[шумный], 
energetic 
[энергич-
ный], 
sociable 
[общительный],
optimistic 
[оптимистичный],
open people 
[искренние люди],
punctual 
[пунктуальный],
cheerful 
[веселый].
6.
Hospitable 
[гостеприимный],
6.
Proud 
[гордый], 
hardworking
gregarious 
[стадный], 
sociable
[трудолюбивый], 
enterprising
[общительный].
[предприимчивый],
straightforward 
[прямой],


patriotic 
[патриотичный].
7.
Unceremonious 
[бесцеремон-
7.
Lazy 
[ленивый], 
loud
ный], 
unintellectual 
[неинтел-
[громкий].
лектуальный], 
uneducated 
[не-
образованный], 
poorly read 
[ма-
ло 
начитанный], 
wonderful 
[за-
мечательный], 
nice 
[приятный].
118
8.
Superficial
 
[поверхностный], 
self
confident 
[уверенный в себе].
boastful
 
[хвастливый], 
energetic
[энергичный], 
interesting
 
[интересный].
8.
Vulgar 
[вульгарный],
relaxed 
[расслабленный].
9.
Strange
 
[странный],
different
 
[отли чающийся], 
crazy
[сумасшедший].
like
 
Russians
 
[похожий на русских],
hard
 
working
 
[много работающий],
patriotic
 
[патриотичный], 
family
-
loving
 
[любящий семью], 
naive
[наивный], 
childish
 
[детский].
9.
Smart 
[умный].
10
.
Cold 
[холодный].
10
.
Brave 
[смелый], 
оре
n
[открытый,
искренний],
healthconcerned
/
obsessed
[заботящийся о здоровье],
travelminded 
[любящий путешество-
вать], 
scientific 
[научный], 
logical
[логичный], 
insincere
 
[неискренний],
cruel
/
merciless
[жестокий/беспощадный],/о?
[толстый], 
greedy
 
[жадный],
self
-
indulgent
 
[снисходительный],
bright 
[умный]

Download 1.95 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   67   68   69   70   71   72   73   74   ...   156




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling