Природные стихии во фразеологической картине мира как лингвокультурологическая проблема


Download 87.12 Kb.
bet6/10
Sana03.04.2023
Hajmi87.12 Kb.
#1322112
TuriГлава
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
Bog'liq
1 глава24 Природные стихии во фразеологической картине мира как лингвокультурологическая проблема.

вода прошла, и беда прошла; вода студена — тело ядрено; Оби-замзам, оби-ҳаёт, сув-бу ҳаёт; Кавсар суви Оғзига сув томизмоқ);).Сув бу - оби-ҳаёт,; Сувсиз ҳаёт бўлмас, вафосиз – оила; Сувсиз ер- мозор, Сувли ер – гулзор; Сувга яқин- ризққа яқин; Вақт тоғни емирар, сув тошни; Сувсиз ер – етим, молсиз эр – етим; Сувсиз ерда тол бўлмас. М а қ о л 1.09.2022.5. 38 мин.
Вода у славян и у мусильман так же было как средство очищения от всяких сглазов и порч. Омовение ребенка после рождения, в день свадьбы, перед похорон. В христианстве крещение водой сравнивается, как духовное рождение человека. Купание в крещенских прорубях после ряженья на Святках» [Шуклин, 2001, с. 55].
У мусульманн обязательное очищение водой (тахарат,гусл) перед намазом, прочтение специальных сур в воду для лечения и снятия порч.
Чужую беду на воде разведу, а к своей ума не приложу - давать советы всегда проще, чем разбираться в собственных проблемах и находить правильные рещения. Вода, как средство для рещения проблемы. Водой не размоеш чего либо (Арх) --- водой (даже) не помочь. Водой не разольёшь (разг)--- о неразлучных, верных друзях. (разг.). (Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.), (Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.), Этималогия этого фразеологизма исходит из обычая на Руси, согласно которому обливали водой дерущих собак, быков. Переносное значение этого обычая перенеслось во фразеологизм. «Мы теперь с ними как братья, не разлей вода» Михаил Гиголашвили «Чёртово колесо», 2007 г.:
В некоторых пословицах выражено отрицательное отношение к воде
что в воду упало, то пропало; от воды жди беды; от воды навара не будет; где вода, там и беда; ешь — вода, пей — вода: сыт не будешь никогда/ Сувни минг қайнатсанг ҳам қуйилмас. Ўзини ўтга (ҳам), сувга(ҳам) урмоқ . Сувга суянмоқ - пуч нарсага, бебурд кимсага суянмоқ Сувга суянма, ёвга сиғинма. Фолга инонма, сувга суянма. Сувнинг иши – ўпирмоқ, Ўтнинг иши - куйдирмоқ. Ерни сув бузар, одамни – пул. Сувдан ҳолва ясамоқбўлмайдиган ишга қўл урмоқ.
См.: Мокиенко В.М. Большой словарь русских пословиц. ОЛМА Медиагрупп, 2010 С. 1024.Попкова. . 3.09.2022.5.57.

Download 87.12 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling