Raqamli ilmiy kengash qarshi davlat universiteti


Download 2.16 Mb.
Pdf ko'rish
bet17/61
Sana20.10.2023
Hajmi2.16 Mb.
#1711490
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   61
Bog'liq
doston lotin so‘nggi (4)

BIBI MARYAM [o‘z.] – bayram (hayit) kuni tug‘ilgan qiz.
“Qur’on”da 
tilga olingan taqvoli, siddiqa ayol, Iso payg‘ambarning onasi. Musulmonlar 
uchun u eng mo‘mina ona, jannatdagi ayollarning rahnamosi. Turkistonda 
Maryamga hurmat yuzasidan “Bibi” atamasi qo‘shib aytiladi. “Qur’oni 
Karim”ning “Maryam” deb atalgan 19-surasida u haqida rivoyatlar keltiriladi. 
Bibi Maryam xristianlikdagi Mariyaga to‘g‘ri keladi
140

Qora baxshi Umirovning “Nurali va Semurg‘” dostonida teriga solib 
cho‘lda qoldirib ketilgan Nurali bilan Qubbonoy hushiga kelavermagach 
yuragidan oh urib, osmonga qarab, ollohning buyuk ekanligi ta’kidlab, u zotning 
oldida hammaning ojiz ekanligni aytib, buyuk payg‘ambarlar-u ularning ahli 
oilasi nomlari bilan Semurg‘ bir so‘z aytib turgan ekan: 
Arshi kursi, Muhi kalom yaratding, 
Yer-u ko‘kni qudratingga qaratding, 
Sakkiz behisht, yetti do‘zax yaratding, 
Ber murodin, bandang ojizdir senga. 
Barchaning otasi Odam hurmati, 
Muso bilan Iso,  Maryam hurmati, 
Payg‘ambar sardori Hotam hurmati,
139
Қора бахши Умиров. Нурали ва Семурғ. – Қарши, 2016. –Б. – 120. 
140
Ўзбекистон миллий энсиклопедияси.// WWW Зиёуз .Б ҳарфи 185-186-бетлар 


53 
Ber murodin, bandang ojizdir senga (N S -88)
141
.
2. “Jorxun maston”, “Kelinoy yoki Norguloy”, “Nurali va Semurg‘” 
hamda “Oyparcha” dostonlarida qo‘llanilgan laqab nomlar. Yuqorida nomi 
tilga olingan dostonlar tilidagi antroponimlarning ma’lum qismi laqab bilan 
birgalikda qo‘llangan: Og‘a Yunus pari (JM // NS ), Misqol pari (JM // NS), 
Xo‘ja Yusuf domla (JM), Yoqub pahlavon (JM), Bobo Zangi podachi (JM // NS), 
G‘anibek (Jorxun maston), Donish vazir (JM), Bek Shodmon (JM), Asad mergan 
(JM // NS), Shodmon mergan (JM // NS //O), Ashurbek sardor (JM //NS), Sayxun 
usta (JM), Rustami Doston (JM), Shukurali boy (KN), Kelinoy (KN), So‘ltoq 
(Rahmat) o‘g‘ri (KN), G‘ulom cho‘pon (KN), Omongeldi cho‘pon (KN), Jopsok 
cho‘pon (KN), Sherdan boy (KN), Dona cho‘pon (KN), Nazar cho‘pon (KN), 
Rajab cho‘pon (KN), Xoliyor cho‘pon (KN), G‘ulom cho‘pon (KN), Sherna 
baxshi(KN), Xalil mergan (KN), Ermat boy (KN), Sherali cho‘pon (KN), 
Xoliyor baxshi (KN), Xudoyberdi boy (KN), Hazratqul kalxat (KN), Janda mirzo 
(KN), Halim mergan (KN), Abdulla sher (KN), Go‘ro‘g‘li sulton (JM // NS), Ali 
mulozim (NS), Gali mulozim (NS), Ma’murxon podsho (NS), Vali vazir (NS), 
Haydar cho‘pon (NS), Qodir baxshi (NS), Qora baxshi (NS), Ko‘char ko‘r (NS), 
Shermon mahram (NS), Farmon mahram (NS), Uldan cho‘ri (NS), Guldan 
cho‘ri (NS), Guloyim gul pari yoki tul pari (NS), Malin savdogar (NS), O‘tan 
o‘tinchi (NS), Malin juhid (NS), Mengtosh jodugar (NS), Jang‘il jag‘-jag‘ (NS), 
Chori chaqqon (NS), Durbek dobilboz (NS), Yoqub bayroqdor (NS), Qoraxon 
botir (NS), Shodmon chakamon (NS), Yusuf nayzaboz (NS), Ko‘nak yoyandoz 
(NS) , Qarag‘ay mergan (NS), Shoniyoz podsho (O), Olovxo‘ja eshon (O), 
Vazirsho 
 
vazir 
(O), 
Ovul 
mergan 
(O), 
Chuvdali 
so‘fi (O),
Malla sabzifurush (O), Marday manqa (O), Rahmat ergashish (O), Mirza 
achish (O), Bekmirza belchishma (O), Farmon podachi (O), To‘njurxon mahram 
141
Abatov D.R., Nurchayeva M. Qashqadaryo xalq dostonlari matnida qo‘llangan onomastik birliklar tadqiqi. // 
O‘zbek tili imkoniyatlaridan amaliy foydalanish masalalari. Respublika ilmiy-amaliy konferensiya materiallari. – 
Qarshi, 2022. – B. 213-215.


54 

Download 2.16 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   61




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling