Russian Lessons: Time Schedule


Download 3.08 Mb.
Pdf ko'rish
bet108/199
Sana11.09.2023
Hajmi3.08 Mb.
#1675482
1   ...   104   105   106   107   108   109   110   111   ...   199
Bog'liq
Enjoy Your Russian

 
(b) 
Могу я поговорить с Валентином Петровичем? 
 
20. 
В ответ Джоан, вероятней всего, услышит следующее: 
(a
) (Подождите) одну минутку. Сейчас (я его) позову.  
OR
 
(b
) К сожалению, он сейчас на уроке. Урок кончается через 
полчаса. Передать ему что-нибудь? 
 
21. 
Отвечая на последний вопрос, Джоан может сказать: 


186 
(a
) Нет, спасибо. Я позвоню попозже.
 (b
) Передайте ему, пожалуйста, что звонила Джоан Эванс. Я 
хотела бы договориться с ним насчёт интервью. 

Конечно, я всё передам. Сразу же как он появится в учительской 
после своего урока. У него есть Ваш телефон? 

Должен быть. Скажите, что я жду его звонка в гостинице. 

Может быть, мне на всякий случай лучше записать Ваш телефон? 

Да, пожалуйста, запишите на всякий случай: 5-72-34-15, 
добавочный 725. 

Спасибо, я записала. 

Это Вам спасибо большое. И извините меня за беспокойство. 

Ну что Вы, что Вы, Джоан! Мне было очень приятно с Вами 
поговорить. 

Вы очень любезны. Ещё раз спасибо. До свидания. 
Translation of the Russian text presented above (Paragraphs 1 - 21) 

At a post office you can buy envelopes, stamps, postcards, writing 
paper. 

From there you can send a letter, printed matter or a parcel. Any postal item 
can be classified as ordinary, registered, registered with acknowledgement of 
receipt, or registered with statement of value. 


187 

If you need to send a manuscript or a book, you can simply bring it to the 
post office and ask an attendant: "Please wrap it up." 

Once the book has been wrapped in thick brown paper and tied with a 
string, you receive it back and address the wrapper. Then you turn it over and 
write your return address. 

Parcels are usually sent in boxes which can also be obtained at the post 
office. 

Sometimes a post office is combined with a trunk call office, where you can make 
a telephone call to another city. Trunk call offices serve many residents who do not 
have telephones in their flats. 

If you are out of town on business and decide one evening to ring home, as 
a rule, you will again need to go to a trunk call office: 
firstly, because it would be rather unusual to find a telephone in your hotel room; 
and secondly, due to the lack of any workable system which would later allow for 
the call to be debited to your (rather than to the hotel's) account. 

A trunk call office can also help when you want to talk with a friend or 
relative who lives in another city and who does not have their own telephone. In 
order to arrange such a conversation, a postal notification is sent to the person 
concerned. The notification will state something like this: "You are invited to the 
central trunk call office (25 Tverskaya Street) for telephone talks with the city of 
Sochi at 3.30 pm on the 30th of June." 


188 

Each city has a central post office, or, in other words, General Post Office 
("Glavpochtamt"). If you don't have a permanent address or if you (for whatever 
reason) just do not want to receive letters at your place, you can always give an 
address using the following sample: 
Moscow (the city where you are now staying), Glavpochtamt, Poste Restante 
Ivanov Nikolai Petrovich (your full name in the Dative case). 
10 If you write an official (business) letter, begin it with the words 
"Dear Mr / Ms" and then add the appropriate title or surname, e.g. "Dear editor!" 
or "Dear Sir/Madam!" or "Dear Ms Ivanova!" 
11 
However, if you know the first and middle names of the person to whom you 
are addressing your letter, use them. Such a salutation always sounds warmer 
and more humane. For example, when I receive a letter which begins with "Dear 
Matvei Yefimovich!", my heart is filled with warmth and comfort. On the other 
hand, the dry and official salutation "Dear Mr Sundakov!" always make me feel a 
bit suspicious. 
12 
To finish your business letter you can use the following expressions: "Thank 
you for your time" and "I look forward to your early reply". This should be followed 
by "Regards" or "Yours sincerely", your signature, and, finally, your initials and 
surname. 
13 
Friendly, informal letters usually begin with the word "Dear". The 
corresponding Russian equivalent can have different endings depending on 


189 
whom your letter is addressed to: to a man, a woman or, possibly, a whole family. 
To this word a name and a greeting should be added, for instance: "Good day, 
dear Nikolai Petrovich!" or "Dear Natasha, hello!" or "How are you, dear ones?" 
etc., and so on. 
14 
The word 

Download 3.08 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   104   105   106   107   108   109   110   111   ...   199




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling