Samarqand davlat chet tillari instituti


Download 28.43 Kb.
bet6/9
Sana28.10.2023
Hajmi28.43 Kb.
#1730566
1   2   3   4   5   6   7   8   9
Bog'liq
2.04 Sinxron tarjima t-b

27-mavzu. Reklama va ijtimoiy munosabatlar sohasiga oid matnlarni sinxron tarjima qilish. Reklama va ijtimoiy munosabatlar sohasi terminlari, iboralar va matnlar sinxron tarjimasi. Reklama va ijtimoiy munosabatlar sohasiga oid matnlar va hujjatlarni vizual-sinxron tarjima qilish.
28-mavzu. Yengil sanoat, moda va dizayn sohasiga oid matnlarni sinxron tarjima qilish .Yengil sanoat, moda va dizayn sohasi terminlari, iboralar va matnlar sinxron tarjimasi. Yengil sanoat, moda va dizayn sohasi matnlarini, hujjatlarni vizual-sinxron tarjima qilish. Halqaro miqiyosda o‘tkazilgan yengil sanoat, moda va dizayn sohasi buyicha o‘tkaziladigan musobaqalar, anjumanlarda sinxron tarjima qilish.
29-mavzu. Psixologiya va sotsiologiya sohasiga oid matnlarni sinxron tarjima qilish .Psixologiya va sotsiologiya sohasi terminlari, iboralar va matnlar sinxron tarjimasi. Psixologiya va sotsiologiya matnlar sinxron tarjimasi. Psixologiya va sotsiologiya sohasi hujjatlarni vizual-sinxron tarjima qilish. Halqaro miqiyosda o‘tkazilgan psixologiya va sotsiologiya sohasi buyicha o‘tkaziladigan anjumanlarda sinxron tarjima qilish.
30-mavzu. Biologiya, botanika, zoologiya, bioximiya sohalariga oid matnlarni sinxron tarjima qilish. Biologiya, botanika,zoologiya, bioximiya sohalari terminlari, iboralar va matnlar sinxron tarjimasi. Biologiya, botanika, zoologiya, bioximiya sohalariga oid matnlari sinxron tarjimasi. Biologiya, botanika, zoologiya, bioximiya sohalari hujjatlarni vizual-sinxron tarjima qilish. Halqaro miqiyosda o‘tkazilgan biologiya, botanika, zoologiya, bioximiya sohalari buyicha o‘tkaziladigan anjumanlarda sinxron tarjima qilish.
III. Mustaqil ta’lim uchun tavsiya etiladigan mavzular:
1-mavzu. Astronomiya sohasiga oid matnlarni sinxron tarjima qilish. Astronomiya sohasi terminlari, iboralar va matnlar sinxron tarjimasi. Astronomiya matnlar sinxron tarjimasi. Astronomiya sohasi buyicha o‘tkaziladigan anjumanlarda sinxron tarjima qilish.
2-mavzu. Turizm sohasida sinxron tarjima Turizm sohasiga oid matnlarni sinxron tarjima qilish. Turizm sohasi terminlari, iboralar va matnlar sinxron tarjimasi. O‘zbekiston tarixiy obidalari, madaniy merosi va diqqatga sazovor turistik joylarni tasvirlovchi matnlarni vizual-sinxron tarjima qilish. Turizm sohasi mavzusida o‘tkaziladigan anjumanlarda sinxron tarjima qilish.
3-mavzu. Halqaro tashkilotlar anjumanlarida sinxron tarjima Halqaro tashkilotlar anjumanlarida sinxron tarjima qilish hususiyatlari. Halqaro tashkilotlar hujjatlarini vizual-sinxron tarjima qilish. Birlashgan Millatlar Tashkilotida sinxron tarjima.
4-mavzu. O‘zbekiston Prezidenti nutqlarini sinxron tarjima qilish. O‘zbekiston Prezidenti nutqlarini sinxron tarjima qilish. O‘zbekiston Prezidentining BMT Assambleyasida so‘zlagan nutqi. O‘zbekiston Prezidentining bayram tabriklari. Ushbu nutqlarning nashr qilingan variantini o‘rganish, tahlil qilish.
5-mavzu. Horijiy davlatlar prezidentlari nutqlarini sinxron tarjima qilish. Horijiy davlatlar prezidentlarining mashhur nutqlarini sinxron tarjima qilish. Rossiya, AQSh va Yevropa davlatlari prezidentlarining nutqlari va sinxron tarjima qilingan shaklini eshitish, tahlil qilish va sinxron tarjima qiyinchiliklarini anglash.
6-mavzu. Globallashuv va sinxron tarjima Globallashuv davrida sinxron tarjima. Globallashuv muammolari buyicha anjumanlar matnlarini sinxron tarjima qilish.

Download 28.43 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling