147
|
Partial Correspondence Equivalence – Second type of equivalence
|
Non-corresponding elements may be lexical, grammatical or stylistical. Equivalence of the second type is usually achieved by means of various transformations: substitution or replacements: both lexical and grammatical, additions and omissions, paraphrasing and compensation
|
47
|
|
Partial Equivalents
|
are also caused by different Syntactical Usage. The priority of Syntax due to the analytical character of the English language is reflected in a number of features firmly established in it by usage. Chief among them are: the use of Homogeneous members which are logically incompatible, a peculiar use of Parentheses, the Morphological expression of the Subject in the principal clauses and the subordinate clauses, etc.
|
146
|
|
Phonetic level of Equivalence
|
The sound form of corresponding English and other language’s words seldom coincide, consequently this level of equivalence is not common and is of primary importance only in poetic translation
|
|
|
phrase-by-phrase method
|
This method is frequently used in a number of settings, such as speeches before an audience, legal depositions, recorded statements, interpreting for a witness at a court hearing or trial, and others
|
|
|
|