Stilistika text indd
Download 1.83 Mb. Pdf ko'rish
|
portal.guldu.uz-СТИЛИСТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА
производится очистка, производить сваривание, процесс изготовле
ния, удалять с помощью имеющихся резервов, принимать участие и т.п. Конечно, плохо, когда в том или ином научнотехническом тексте эти обороты употребляются слишком часто. Однако из гонять их из этой сферы речи было бы неверным. Г.Я. Солганик в ответной статье прекрасно доказал целесообразность и даже необходимость этих слов и оборотов именно для научнотехни ческой речи. Для научной речи характерны подчеркнутые логичность и связность изложения. В ней весьма употребительны такие обо роты, как: теперь перейдем к.., обратимся к.., далее отметим.., остановимся на характеристике... и т.п. Эти обороты некоторы ми считаются ненужными, засоряющими речь. Однако если в отношении художественной или публицистической речи это мнение справедливо, то в отношении научной оно лишено функ циональностилистической целесообразности и потому невер но. (См. справедливые возражения А.К. Панфилова по этому вопросу одному из редакторов научной литературы в кн.: Лек ции по стилистике русского языка. М., 1968. С. 35.) В публицистической речи нежелательно и даже недопустимо повторение одних и тех же слов. Отсюда обилие синонимов, ис пользование перифрастических выражений, столь характерное для газеты. Научной или деловой речи, напротив, разнообразие синонимов не свойственно; здесь в силу требований предель ной точности и терминированности выражения допустимы и даже весьма употребительны повторения одних и тех же слов (особенно терминов) в пределах небольшого контекста, вплоть до предложения. Не случайно понадобилась выработка стилис тиконормативных рекомендаций для редактирования научной литературы. Последнее должно быть строго функциональным, учитывающим специфику научной речи. § 21. В чем же значение стилистики? В теоретическом плане оно состоит прежде всего в том, что стилистика, особенно функ 62 циональная, знакомит с закономерностями употребления языка в различных сферах общения, их стилевым своеобразием и тем самым о б о г а щ а е т н а ш и з н а н и я о ф у н к ц и о н а л ь н о м а с п е к т е я з ы к а, следовательно, о языке в целом. Дело в том, что до второй половины прошлого века изза преимуще ственного интереса к строю языка и явно недостаточного вни мания к его функциональной стороне, а также в связи с тем, что материалом лингвиста являлась обычно художественная, отчас ти публицистическая речь (тексты других сфер использования языка —научной, деловой — привлекались редко), суженным оказался объект лингвистических исследований. В основном на анализе этого функционально суженного круга текстов базиро вались (и еще базируются) наши грамматики и словари. В ре зультате многие функциональные особенности языка остава лись неучтенными и неописанными, а система представленных в этих изданиях норм — недостаточно полной и функциональ но направленной. Например, в «Толковом словаре русского языка» под редакци ей Д.Н. Ушакова при слове стоимость (причем в терминологичес ком значении) имеется указание: «мн. нет». Между тем это слово в литературе по экономике широко употребительно в форме множе ственного числа, которую для данной сферы следует признать нормативной. Это касается и многих других словтерминов. Еще пример. В прежних грамматиках (в основном ориентиру ющихся на словоупотребление художественной литературы) обыч но отмечалось, что кратким прилагательным русского языка, в от личие от полных, не свойственно значение постоянства признака (вневременной характер); ср. мать б о л ь н а и мать б о л ь н а я. Однако анализ научных текстов опровергает категоричность тако го заключения, поскольку в них широко употребительны краткие прилагательные со значением постоянства признака: белковые ве Download 1.83 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling