Stilistika text indd


Download 1.83 Mb.
Pdf ko'rish
bet42/178
Sana24.12.2022
Hajmi1.83 Mb.
#1064064
TuriУчебник
1   ...   38   39   40   41   42   43   44   45   ...   178
Bog'liq
portal.guldu.uz-СТИЛИСТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА

стили можно считать стилями и я з ы к а, и  р е ч и, иначе гово
ря, стилями  ф у н к ц и о н а л ь н о г о аспекта языка в процессе
речевой деятельности, в реальности его употребления в актах
общения. Однако такое понимание соответствующих терминов
справедливо именно при трактовке языка в динамическом пла
не (языка как функционирующей системы). При узком же, од
ностороннем понимании языка указанное соотношение стилей
языка и стилей речи отпадает.
Поэтому правомернее считать, что функциональные стили —
это, безусловно, стили р е ч е в ы е, реально существующие в речи
(со всеми их более частными разновидностями: подстилевыми,
жанровыми и др.), в процессах речевого общения. Само по себе
явление стиля — явление текстовое (иначе говоря, речевое). Из
вестно, что в системе языка нет достаточных средств стилевой
окраски какоголибо определенного функционального стиля
(тем более каждого из стилей). Функциональный стиль созда
ется в процессе употребления языка, в языковой практике и вы
ражается в речевой системности, принципиально отличной от
устройства системы языка (его парадигматики и синтагматики).
Функциональные стили можно называть языковыми  т о л ь
к о в смысле того, что это л и н г в и с т и ч е с к о е (а не литера
туроведческое или какоелибо иное) явление, существующее в
сознании говорящих. В.Г. Костомаров, например, неоднократ
но отмечает, что особенности каждого текста и текстовых груп
пировок не могут быть заданы составом и строением самого
языка, но внеязыковыми потребностями (Костомаров В.Г. Наш
язык в действии. М., 2005).
Представленное нами в итоге соотношение функциональ
ных стилей языка и стилей речи опирается на современное по
нимание единства языка / речи. Так, Н.Д. Арутюнова отмечает:
«Речь и язык (система языка) в совокупности образуют е д и н ы й
феномен языка» (Арутюнова Н.Д. Речь // Русский язык. Энцик
лопедия. М., 1997. С. 417. Разрядка наша. — М.К.). Г.В. Колшан
ский в своей последней монографии пишет: «Если рассматри
вать язык в его реальной функции, т.е. в функции общения, то


112
каждое реальное звено цепи общения может квалифицировать
ся... как речевой акт... а так как коммуникативный акт является,
естественно, я з ы к о в ы м, то с и н о н и м и ч н ы м выраже
нием может считаться и «речевой акт». ...Существование я з ы к а
равнозначно его р е ч е в о м у статусу, поскольку речевая дея
тельность и есть само осуществление языкового общения» (Раз
рядка наша. — М.К.) (Колшанский Г.В. Коммуникативная функ
ция и структура языка. М., 1984. С. 22).
В конечном счете решение вопроса о стилях языка и стилях
речи зависит от толкования терминовпонятий язык и речь и их
соотношения.
Если рассматривать язык и речь как д в у е д и н с т в о — со
гласно указанному определению Н.Д. Арутюновой, — то п о а н а
л о г и и функциональные стили в качестве существующих в созна
нии людей принципов отбора и сочетания языковых средств в
разных сферах общения, т.е. как абстракция, будут я з ы к о в ы
м и. Однако  р е а л ь н о существующими они являются в р е ч и, в
процессах речевой деятельности и общения. Эти два аспекта
надо различать, а не подменять один другим и не абсолютизи
ровать каждый из них. Функциональная стилистика как наука
речеведческого плана изучает п р о ц е с с ы у п о т р е б л е н и я
языка, а значит, функциональные стили речи. См. также § 8.
Неразличение этих двух аспектов и разрыв указанного един
ства создает путаницу в стилистических исследованиях, кото
рой следует избегать.
Πÿçûêîâûõ íàâûêàõ è òèïàõ ðå÷åâîé êóëüòóðû
§ 42. Вопрос о стилях языка и речи тесно связан с в о п р о с о м
о я з ы к о в ы х н а в ы к а х (навыках владения языком) говоря
щих. При этом язык как закодированная в сознании система
единиц и принципов их употребления может быть, очевидно,
представлен, вопервых, в обобщенном виде как потенциаль
ная, готовая к употреблению система; вовторых, как язык в
процессе речевой деятельности. Следует учесть при этом поло


113
жение, хорошо сформулированное А.С. Мельничуком: «Наибо
лее н е п о с р е д с т в е н н о языковые навыки проявляются
именно в процессах р е ч е в о й д е я т е л ь н о с т и, и, хотя они
существуют в сознании носителей и в периоды перерыва между
речевыми актами, их осознание осуществляется лишь в связи с
п с и х о л о г и ч е с к о й п о д г о т о в к о й к р е ч е в о м у а к т у
или восприятию» (Мельничук А.С. Язык как развивающаяся ре
альная система // II Всесоюзная научная конференция по тео
ретическим вопросам языкознания «Диалектика развития язы
ка»: Тезисы докладов. М., 1980. С. 5).
Таким образом, какойлибо конкретный язык в целом — это,
с одной стороны, абстрактная система в том смысле, что п о л
н о с т ь ю он воплощен лишь в сознании носителей данного язы
ка, как и во в с е м к о н т и н у у м е текстов. Язык отдельного
индивида (и отдельного текста) не совпадает с языком вообще
не только по полноте состава, но и по тем индивидуальным ва
риациям, от которых «отвлекается» языковая система в целом.
Интересные мысли по затронутым вопросам находим в уже
упоминавшейся статье А.С. Мельничука: «...абстрактная система
имеет и практическое значение: оформленная в виде школьно
го курса языка, зафиксированная на письме в учебниках, абст
рактная система л у ч ш е у с в а и в а е т с я носителями языка,
накладывается на приобретенные в детстве языковые навыки и
начинает к о н т р о л и р о в а т ь и н а п р а в л я т ь их дальней
шее развитие» (Там же. С. 6). И далее: «З а к р е п л я я с ь в с о з
н а н и и и с с л е д о в а т е л е й, преподавателей, а затем и всех
грамотных носителей языка, а б с т р а к т н а я с и с т е м а язы
ка з а м е н я е т с о б о й конкретное п р е д с т а в л е н и е о д е й
с т в и т е л ь н о й п р и р о д е я з ы к а» (Там же. Разрядка в
цитатах наша. — М.К.).
Повидимому, целесообразно в аспекте стилистики гово
рить о д в у х с т е п е н я х о в л а д е н и я я з ы к о м носителя
ми конкретного языка, или двух ступенях языковых навыков.
Однако эти две ступени не следует абсолютизировать и пред
ставлять дело так, что вторая целиком и исключительно следует
за первой. В реальной действительности они могут и совме


114
щаться, но в о б щ е м такое подразделение имеет смысл и от
ражает п р о ц е с с ф о р м и р о в а н и я языковых навыков (ср.
характерный для человека творческий подход в детском языке).
Первая ступень представляет собой в основном овладение
строем языка, т.е. инвентарем языковых единиц, грамматиче
ских категорий и элементарными правилами их сочетания, ина
че парадигматикой и синтагматикой языка (кстати, эти навыки
шлифуются школой в процессе обучения языку — в этом прак
тический «выход» науки о языке). Применительно к стилистике
эту ступень можно назвать, пользуясь традиционной термино
логией, «ступенью правильностей», т.е. нормативного употреб
ления языка.
Подобным оказывается обычно и овладение иностранным
языком. Подчеркнем, что эти навыки касаются реализации не
только парадигматики, но и синтагматики языковой системы.
При этом синтагматика понимается в том виде, как ее описы
вал, например, Ф. де Соссюр, ограничивавший ее стандартизи
рованными словосочетаниями, фразеологией, моделями пред
ложений и некоторыми типизированными высказываниями,
относя в целом свободные реальные высказывания окказио
нального, т.е. творческого, характера — иначе говоря, всю ре
альность общения — к речи (см.: «Курс общей лингвистики»).
Вторая ступень, которую условно назовем творческим вла
дением языком, составляет владение в известном смысле искус
ством слова. (Вспомним, что в свое время В.Г. Белинский, под
черкивая разницу между грамматикой и стилистикой, писал,
что «говорить правильно и говорить хорошо — совсем не одно и
то же», а А.М. Пешковский подчеркивал, что стиль речи — это
не просто ее правильность, а искусство.) Владение искусством
слова представляет собой действительное знание языка и сво
бодное владение его богатствами, и именно с ним связано выра
жение тонкостей общения на языке, выразительность и комму
никативная эффективность речи. Именно вторая ступень ока
зывается ступенью функциональностилистической.
Применительно к аспекту нормы литературного языка и
вопросам культуры речи аналогичное мнение о двух степенях


115
(ступенях) владения языком и языкового сознания представле
но в работах Г.В. Степанова и Л.И. Скворцова; впервые же по
добная идея была высказана, как известно, Г.О. Винокуром в
его книге «Культура языка». Так, Л.И. Скворцов говорит о целе
сообразности ввести членение в общее понятие «культуры язы
ка (речи)» и говорить о «д в у х с т у п е н я х о с в о е н и я лите
ратурного языка и двух способах владения им. Первой, низшей
ступенью оказывается правильность речи». Вторая, высшая сту
пень связана с о ц е н к о й в а р и а н т о в: «л у ч ш е — х у ж е,
т о ч н е е — у м е с т н е е» (Скорцов Л.И. Теоретические основы
культуры речи. М., 1980. С. 95—96. Разрядка наша. — М.К.).
Влияние на речь экстралингвистических факторов не подда
ется п о л н о м у учету и потому не может быть заранее запро
граммировано в системе языка. Да это и не нужно, так как имен
но свобода языкового творчества, заложенная в системе языка и
взаимосвязанная с творческим мышлением, позволяет эффек
тивно осуществить предназначение языка в обществе — быть
гибким средством общения, мышления, познания.
Говоря языком школьной методики, первая ступень связана
с изучением фонетики, лексики и грамматики языка, а вторая —
с так называемым развитием речи, опирающимся на развитие
творческого мышления, практического усвоения стилистики.
Автоматизм первой ступени является лишь у с л о в и е м для
овладения второй. Овладение функциональностилистическими
богатствами и законами употребления языка не всем дается с оди
наковой легкостью. Одни обладают «чутьем языка», другие —
нет. Не случайно существуют выражения «муки слова», «дар
речи» (последним наделен не каждый, но его можно развить).
Если системой языка на уровне правильностей владеют все гра
мотные люди, то далеко не все из них оказываются хорошими
ораторами, просто рассказчиками, далеко не все владеют навы
ками общения в различных сферах устной и письменной речи
(т.е. нормами различных функциональных стилей). Ср. эле
ментарные случаи — трудности при составлении того или ино
го делового документа, устранимые лишь после специального
обучения.


116
Владению нормами различных функциональных стилей нужно
специально обучать даже филологов. Наименьшие трудности вы
зывает овладение разговорнобытовой речью. И не только потому,
что она не ограничивает функционирование строгостью правил,
отличается сравнительной узостью ситуаций и содержания речи,
отсутствием полноты оформленности речи (так как последняя по
нимается с полуслова), но и потому, что разговорная речь обладает
специфическими функциональностилистическими особенностя
ми. Ей свойственна как бы непосредственность выражения эмо
ционального мира в интонациях, эллиптической структуре фраз,
готовом фонде эмоциональноэкспрессивной лексики. Не случай
но в языке круг средств именно с этими коннотациями превосхо
дит другие слои лексики (с книжными, высокими и т.п. окраска
ми). Отсюда богатая функциональностилистическая и эмоцио
нальная насыщенность разговорнобытовой речи.
§ 43. Связано ли приобретение языковых навыков второй
ступени (овладение искусством речи) с какимлибо определен
ным уровнем языковой системы? В принципе — нет. Однако
наибольшие трудности овладения речью обнаруживаются на
синтаксическом и особенно на текстовом уровне. Овладение
связной речью (не только в письменной форме, но и в устной;
ср. выступления на собраниях, по радио и т.д.) требует действи
тельно больших усилий от говорящего (пишущего).
Трудности овладения речеобразованием обусловлены не
только тем, что закономерности функционирования языка еще
очень мало изучены и не описаны в виде сводных функцио
нальных грамматик, но и тем, что для образования текста вовсе
не достаточно знания комплекса языковых единиц и правил их
сочетания. Поэтому для овладения техникой текстообразова
ния — отнюдь не одинаковой в различных сферах общения —
требуется чтение (и анализ) литературы в соответствующей об
ласти. Язык, в частности его функциональная природа, закрепля
ется в готовых продуктах — текстах. Поэтому изучение текстов,
их типологии — единственный путь постижения функциональ
ностилистического богатства языка, законов его функциони
рования. Но изучает и описывает закономерности построения


117
текстов функциональная стилистика; в этом ее практическое
значение. Анализ различных видов текстов, знание их специфи
ки, законов построения, закономерностей функционирования
в них языка будет способствовать осознанию второго, функци
ональностилистического, уровня (ступени) культуры речи и
поможет практическому овладению им. Этим определяется зна
чимость стилистики и анализа текста для студентов вузов, при
званных воспитывать эти навыки у учащихся школы.
Итак, в сознании большинства носителей языка в навыках
владения языком налицо преимущественно лишь первая ступень,
соотносительная с абстрактной, в основном логикопонятий
ной, системой языка. В этом состоит не только положительное,
но и негативное, «обратное» влияние абстрактной системы на
язык, а именно на речевую культуру общества (причем потому,
что эта система понимается и описывается вне функционально
го аспекта). Это проистекает отчасти изза того, что средняя
школа ограничивается в основном преподаванием языка на
уровне этой первой ступени, оставляя в тени функциональную,
в частности функциональностилистическую. Задача школы —
обеспечить преподавание языка на функциональной, в том чис
ле стилистической, основе (что в последнее время уже начинает
осуществляться). Но для реализации этой общественно важной
задачи требуется, естественно, развитие самой стилистики как
науки.

Download 1.83 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   38   39   40   41   42   43   44   45   ...   178




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling