Stilistika text indd


голову; бежать со всех ног


Download 1.83 Mb.
Pdf ko'rish
bet79/178
Sana24.12.2022
Hajmi1.83 Mb.
#1064064
TuriУчебник
1   ...   75   76   77   78   79   80   81   82   ...   178
Bog'liq
portal.guldu.uz-СТИЛИСТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА

голову; бежать со всех ног; одна нога здесь — другая там (ср. бе
жать быстро); кричать во всю Ивановскую (ср. кричать громко);
сидеть сложа руки; бить баклуши; ни зги не видно; хоть глаз выко%
ли; собаку съесть в какомлибо деле; намылить шею; задать жару;
хранить как зеницу ока; делать чтонибудь спустя рукава и т.д.
Фразеологические единицы обладают разной степенью
экспрессии. Среди них есть и стилистически нейтральные, имею
щие строго определенное, прямое для современного языкового
сознания значение (часто они представляют собой стершуюся
метафору), и приближающиеся к терминам или номенклатурным
наименованиям. Это, например, следующие устойчивые слово


238
сочетания: железная дорога, питательная мука, сахарная пудра,
новогодняя елка, мягкий знак, заочное обучение, воспаление легких,
полярный круг, белый гриб.
С точки зрения происхождения и традиции использования в
книжнописьменной либо в устноразговорной речи выде
ляются фразеологизмы с книжной или разговорной функциональ
ностилевой окраской. Примеры к н и ж н ы х: притча во язы
цех, воскурять фимиам, почивать на лаврах, ахиллесова пята,
глас вопиющего в пустыне, геркулесовы столпы, дамоклов меч,
между Сциллой и Харибдой, не хлебом единым, знамение времени,
иметь место;  р а з г о в о р н ы х: из рук вон (плохо), втирать
очки, глухая тетеря, бить баклуши, хоть глаз выколи, тишь да
гладь, водить за нос, без году неделя, как бы не так!, была не была,
вот так клюква!, держать ухо востро, шиворотнавыворот, быть
под мухой, себе на уме, душа в душу.
По преимущественной сфере использования, соотноситель
ной с тем или иным функциональным стилем, выделяется фра
зеология, ф у н к ц и о н а л ь н о окрашенная.
Приведем примеры фразеологизмов н а у ч н о г о стиля.
Среди них терминологические словосочетания: прибавочная
стоимость, двигатель внутреннего сгорания, щитовидная железа,
записывающее устройство, лингвистическая география, коэффи
циент полезного действия, сила тока и т.п.; а также нетермино
логические устойчивые словосочетания: принять во внимание,
актуальность темы, резюмируя сказанное, доказательство от
противного, в результате (эксперимента), поставить опыт,
сквозь призму (чеголибо), оставить след и др.
О ф и ц и а л ь н о  д е л о в а я фразеология состоит как из
собственно фразеологических единиц, в том числе терминологи
ческого характера: входящие и исходящие бумаги, докладная за
писка, особое мнение, очная ставка, регистрационный номер,
проходить по конкурсу, подать в отставку, так и из близких к
ним штамповнетерминов (в том числе архаических): понести
наказание, взимать пени, исполнение обязанностей... возложить
на... (Петрова), считать возвратившимся из отпуска, в лице
председателя, на основании изложенного, в результате проверки
установлено, возыметь действие.


239
Разнообразна п у б л и ц и с т и ч е с к а я фразеология: граж
данский долг, открывать (вписывать) новую страницу, полити
ческий капитал, по большому счету, пролить свет, на мировой
арене, пустить утку, греть руки, с легкой руки и т.п. (Здесь не
только устойчивые словосочетания собственно публицистичес
кого происхождения, но и книжные и разговорные, получив
шие в газете широкое распространение и соответствующую ок
раску.) Устойчивые словосочетания образуют особую публици
стическую терминологию: правительственный кризис, позитивный
нейтралитет, с позиции силы, встреча на высшем уровне, вотум не
доверия и т.п. Метафорические устойчивые словосочетания, ис
пользуемые в газете с целью придания речи особой образности,
в связи с частым их повторением нередко превращаются в свою
противоположность — в стандарт, а иногда газетный штамп.
Примеры таких сочетаний: воздушный мост (авиалиния), ледо
вые бойцы (хоккеисты), прийти к финишу (закончить чтолибо),
черное золото (нефть), голубое топливо (газ), ростки нового, новое
мышление, застойный период, на мировой арене и т.п. Сюда же от
носятся часто встречающиеся обороты со словами рубеж, дина
стия, дары, география, биография.
Примеры п о э т и ч е с к и х фразеологизмов: узы дружбы,
первая ласточка, воздушный замок, герой не моего романа, миро
вая скорбь, рыцарь на час, рыцарь печального образа, без страха и
упрека, кисейная барышня, быть или не быть, срывать цветы удо
вольствия.
Р а з г о в о р н о  о б и х о д н ы е фразеологизмы указаны
выше (в сопоставлении с книжными).
В э к с п р е с с и в н о  э м о ц и о н а л ь н о м аспекте
фразеологические единицы могут быть представлены как груп
пы со своеобразной стилевой окраской, оттенки которой чрез
вычайно многообразны и переменчивы: в ы с о к и е, т о р ж е
с т в е н н ы е — воскурять фимиам, из глубины веков, на поле брани,
святая святых, сыны отечества и др.; н е о д о б р и т е л ь н ы е —
пороть горячку, мелко плавает, семь пятниц на неделе, переливать
из пустого в порожнее, из пальца высосать и др.; и р о н и ч е с к и е —
плакать в жилетку, тишь да гладь; ш у т л и в ы е — кормить зав


240
траками, тютелька в тютельку, сапоги всмятку и др.; г р у б ы е —
в хвост и в гриву, воротить рыло, с жиру беситься.
§ 92. Стилистически окрашенные фразеологические едини
цы широко используются и в устной, и в письменной речи, во
всех функциональных стилях. В научном и официальнодело
вом стилях экспрессивно окрашенные фразеологизмы весьма
редки, но здесь используется функционально окрашенная фра
зеология (в том числе терминологическая). Запрет использова
ния просторечноразговорной лексики и фразеологии в научной
и деловой, церковнорелигиозной сферах общения в отношении
фразеологии выдерживается особенно строго. Экспрессивно
эмоциональные фразеологизмы наиболее широко употреби
тельны в разговорнобытовой речи, а также в художественной и
публицистической. В двух последних речевых сферах (хотя и не
только в них) создаются новые фразеологизмы, лаконичные и
меткие выражения, которые быстро становятся крылатыми и
общеупотребительными.
Одной из характерных особенностей использования фразео
логии в художественной литературе и публицистике является
разного рода преобразование фразеологических единиц, образ
ное их «обыгрывание». Интересно, например, использован фра
зеологизм хоть трава не расти у А.И. Герцена в «Былом и думах»:
«Юность невнимательно несется к какойто алгебре идей, чувств
и стремлений... а тут — любовь, найдено неизвестное... посторон
нее и тут не бьет: они даны друг другу — кругом хоть трава не ра
сти! А она растет себе с крапивой и репейником и рано или поздно
начинает жечь и цепляться». В рассказе А.П. Чехова «Новая дача»
есть такой эпизод, построенный на буквальном понимании ус
тойчивого словосочетания. Инженер Кучеров, владелец дачи, го
ворит соседям мужикам: «За что вы вредите мне на каждом
шагу?... Мы относимся к вам почеловечески, платите и вы нам
тою же монетою». Повернулся и ушел. Мужики постояли еще
немного, надели шапки и пошли. Родион... сказал: “Платить
надо. Платите, говорит, братцы, монетой...”»
Нередки случаи трансформации фразеологизмов, крылатых
выражений и в газетной речи: Не будет лить ни настоящих, ни


241

Download 1.83 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   75   76   77   78   79   80   81   82   ...   178




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling