Стилистика тилшуносликнинг ажралмас қисми бўлиб, у бадиий нутқнинг ифодаланиш услублари, уларнинг таъсирчанлиги ва умуман инсон нутқини ўрганадиган фандир


Download 333.35 Kb.
bet10/88
Sana07.04.2023
Hajmi333.35 Kb.
#1340269
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   88
Bog'liq
стилистика

Professional wordsare such words which are used in certain spheres of human activity. But these words name this profession indirectly. Here are some illustrations of professional words which are used in mining industry: picks parts of the mining device (tool); remote, a distant drift; gathering-chain, a special type of the conveyor. They belong to non-literary layer of the language. These are other illustrations: a tin-fish (submarine), a lin-hat (helmet), spurks (a radio-operator), outer (a knockoui blow), right-hander (upright).
The function of professionalisms may be different: to characterize the speech of a person, to make the description more precise and realistic. Here are some illustrations of professional words from medicine: heart man (a cardiologist), ice-box (morgue, mortuary), red ink (blood), epitaph bound (seriously ill), death-a-cold (a bad cold), feed-bag (stomach), perhaps list (the list of patients), ten bones (fingers), jumping powder (stimulator), and med school (medical college).
Профессионализмлар(касб-ҳунарлексикаси) инсонфаолиятинингмаълумсоҳаларидаишлатиладигансўзларбўлиб, уларниатамаларданфарқлашлозим. Профессионализмларданайримлариинсонкасб-кориникўчмамаънолардаифодалайди.
Профессионализмларперсонажнутқинингхусусиятлариниочиббериш, атроф-мухитнитўлиқроқ, образлироқтасвирлашбаъзанэсамаълумкасб-ҳунарнингўзигахосликлариниифодалашгахизматқилади. Масалан:билиска, чега, михчўп(этикдўзликда), андава, газчўп(сувоқчиликда), шайтон(дурадгорликвабинокорликда), доска, хат(кулолчиликда) вабошқаларбунгамисолбўлаолади.
Dialectal wordsare such words which are connected with a certain area or region. They are not the property of the literary English. For example: a lass (a girl or a beloved), a lad (a boy or a young man), daft (unsound mind, silly), fash (trouble, cares). All these belong to Scottish dialect. Here are some examples of the southern dialect: volk (folk), yound (found), zee (see), linking (sinking). From Irish came the following dialectal words: hurley (hockey), eejts (idiots), colleen (a girl). From the northern dialect came the following: to coom (to come), sun (son).
It's quite natural that dialectal words are commonly used in oral speech and emotive prose and always perform the function of characterizing a person, his breeding and education through his speech. A few words should be said about Cockney which is a special dialect of the working class of London; Cockney dialect is made up of a collection of slang words. Here are some typical expressions of Cockney "Bung fim a load of old moody and stick' im in the land of promise", which means: "Throw him a phoney and promise him anything". One more cockney phrase: "Put us in for cows. Five done me poppy and the linens reckon the favouritell walk it". The translation is: Lend me ten shillings. I have lost my money and the newspapers say the favourite will win it". Here "cows" is half a nolc; «poppy" is slang for money.

Download 333.35 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   88




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling