Теория и практика материалы III международной научной конференция 5
Download 1.82 Mb. Pdf ko'rish
|
Polilog 2020
Н.Б. Красикова (Санкт-Петербург)
МУЗЫКАЛЬНЫЕ АЛЛЮЗИИ РОМАНА ГИЛЬЕРМО КАБРЕРЫ ИНФАНТЕ “ТРИ ГРУСТНЫХ ТИГРА” В статье рассматривается роман кубинского писателя Гиль- ермо Кабреры Инфанте «Три грустных тигра», написанный в 1967 134 и изданный на русском языке в 2014 году. Исследуется значение музыкального начала (прежде всего, разнообразных музыкальных отсылок) в сложной интермедиальной и полистилистической поэ- тике романа, экспериментального по замыслу и языковому вопло- щению. В тексте романа представлена густая вязь, «полифония» упоминаний о различных музыкальных явлениях – от массовой популярной кубинской музыки «низких» жанров до музыки «вы- сокого» стиля, признанных вершин европейской классики – зача- стую слитых в единый «аккорд». От этого многозвучия рождаются новые, неожиданные смыслы, часто каламбурные, игровые (как, например, название заключительной главы романа «Бахчата», в котором слиты «обертоны» популярного латиноамериканского танца и имя великого композитора). Многозвучие романа, карна- вальная избыточность музыкальных образов заставляет задуматься о проблеме «полилога» и синтеза искусств Музыкальные реалии (наряду с литературными, кинематографическими, политически- ми) становится для Инфанте носителями метаязыка, осуществля- ющими множественные семантические отсылки внутри текста, требующими «разгадки» от читателя. Изощренность игры с чита- телем в смешении имен композиторов, названий музыкальных произведений и жанров, текстов песен, специфической музыкаль- ной лексики зачастую перемещает повествование романа в смехо- вой регистр. Кроме того, под «музыкальностью» в литературном тексте подразумевается поэтика, складывающаяся из интонацион- ных, звуковых средств выражения, поэтому ее проявления можно видеть и в тотальном пристрастии к ассонансам (само название романа звучит на испанском языке как «Tres tristes tigres»). Особое значение имеют аллюзии на различные музыкальные формы (например, аллюзия на форму вариаций – в серии из семи пародий на семь кубинских авторов, объединенных единой темой – описа- ние убийства Троцкого в Мексике). Многие страницы романа предназначены не столько для чтения, сколько для произнесения вслух («звучащее» одерживает победу над письменным), настоль- ко они насыщены интонациями кубинского уличного выговора, так, что сам роман представляет попытку передать «человеческий 135 голос в полете». Однако важно, что зачастую музыка и музыкаль- ные реалии предстают в романе как имя собственное (имя компо- зитора, исполнителя) или название музыкального явления (жанра, произведения). В этой номинативности («пафосе адамизма» по за- мечанию Д. Синицыной) проявляется то, что музыка для Инфанте, прежде всего, повод для семантической отсылки, то есть альтерна- тивное слово, выводящее за рамки сюжетного повествования, ко- торое, с одной стороны, уплотняет словесную ткань, а с другой, делает ее прозрачной, приглашающей к читательской интерпрета- ции. Download 1.82 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling