Учебно-методическим объединением по направлению «Педагогическое образование» Министерства образования и науки РФ в качестве учебного пособия для высших учебных заведений, ведущих подготовку по направлению
Основная цель обучения фонетике — формирование фо-
Download 4.75 Mb. Pdf ko'rish
|
Vronskaya I Metodika rannego obucheniya anglijskomu yazyku20200418
Основная цель обучения фонетике — формирование фо-
нетических навыков — включает ряд задач: — формировать умения слушать и слышать, развивать фоне- матический слух; — формировать навыки произношения, т. е. довести до опре- деленной степени автоматизма владение артикуляторной базой изучаемого языка и способами интонирования; — развивать внутреннюю речь (внутреннее проговаривание) как психофизиологическую основу для внешней речи [1]. В методической литературе отмечается, что фонетические навыки подразделяются на слухопроизносительные и ритмико- интонационные [8]. Слухопроизносительные навыки включают слуховые и произносительные; первые отвечают за различение и узнавание воспринимаемых звуков или звуковых комплексов, а вторые — за правильное артикуляционное оформление речи. Ритмико-интонационные навыки предполагают интонирование высказываний, паузацию и расстановку ударения адекватно смыслу передаваемого сообщения. Однако данная классификация фонетических навыков, яв- ляющаяся вполне традиционной и общепринятой, тем не менее, не в полной мере отражает сущность и взаимодействие фонети- ческих навыков. Подчеркнем, что под слухопроизноси тель ными навыками понимают навыки узнавания звуков и звукосочетаний на слух и их правильного артикулирования, а ритмико-интона- ционные навыки, как правило, воспринимаются в аспекте ин- тонационного оформления высказывания и передачи различных смысловых оттенков при продуцировании речи. Вместе с тем ритмико-интонационные навыки являются не только произноси- Часть II • Формирование иноязычных речевых навыков и умений… 114 тельными, но и в равной степени слуховыми, обеспечивая по- нимание смысла речи на основе распознавания различных спо- собов интонирования. Другими словами, ритмико-интона цион- ные навыки также являются и произносительными (навыки интонационного и ритмического оформления собственной речи), и слуховыми (восприятие ритмики и интонации говоря- щего). В свете всего вышесказанного целесообразно говорить о слуховых артикуляционных и слуховых ритмико-инто национных навыках, о произносительных артикуляционных и произноси- тельных ритмико-интонационных навыках (см. схему) [4]. Тер- мин «слухопроизносительные навыки» поэтому представляется синонимичным термину «фонетические навыки». В условиях обучения иностранному языку в дошкольном учреждении трудно идеально сформировать фонетические на- выки и добиться безупречного произношения, да это и не тре- буется. Следует исходить из принципа аппроксимации — при- ближения к правильному произношению. Считается, что если обучаемый, пользуясь речью, достигает взаимопонимания, он в основном владеет произношением. Поэтому при обучении до- школьников ограничивается объем усваиваемого фонетическо- го материала, допускается некоторое снижение качества звуков (до определенных пределов). Вместе с тем существуют и такие требования к произношению, как фонематичность и беглость. Фонематичность — это степень Фонетические навыки Слухопроизносительные навыки Продуктивные Рецептивные Произносительные навыки Слуховые навыки Артикуляционные навыки Ритмико-интонационные навыки Глава 7 • Обучение фонетике 115 правильности фонетического оформления речи, достаточного для незатрудненного ее понимания собеседником. Беглость — это степень автоматизированности произносительных навыков, по- зволяющих говорить в нормальном темпе речи (для английского и французского языков этот темп составляет порядка 130–150 слов в минуту, для немецкого — 110–130 слов в минуту) [9]. Говоря о формировании произносительных навыков, необхо- димо дать характеристику фонетического материала. Так, по мнению В. М. Филатова и М. А. Мосиной, английские и немец- кие звуки имеют следующую специфику: 1) апикально-альвеолярная артикуляция согласных [t, d, n, l]; 2) аспирация звуков [p, t, k]; 3) сохранение звонкости согласных в любом положении в слове (т. е. отсутствие оглушения) в английском языке и, наобо- рот, приглушенность звонких согласных в немецком; 4) отсутствие палатализации (смягчения согласных); 5) долгота и краткость гласных, широта и узость; 6) дифтонгизация ряда звуков с силовым произношением первого элемента (в русском языке дифтонгов нет); 7) редуцированное произношение служебных слов и неудар- ных слогов [6, с. 329]. Сопоставление звуковых систем иностранных языков (ан- глийского и немецкого) позволило авторам разработать мето- дическую типологию звуков, в основу которой был положен критерий степени близости (сходства) звуков родного и ино- странного языков. Данная типология включает три группы зву- ков: 1. Звуки, близкие звукам родного языка по артикуляционным и акустическим свойствам: [p], [b], [g], [s], [z], [m] и др. При овладении указанными звуками действует перенос из родного языка, и длительной работы над ними не требуется. 2. Звуки, отличные от родного языка существенными при- знаками: [t], [l], [h] и др. При восприятии и произнесении этих звуков особенно сильно действует интерференция, и уча- щиеся произносят их как привычные звуки русского языка. Эта группа звуков требует пристального внимания со стороны учи- теля, так как овладение ими связано с частичной перестройкой |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling