Учебное пособие Москва Издательство «Флинта» Издательство «Наука» 2007


Download 0.62 Mb.
Pdf ko'rish
bet34/97
Sana17.02.2023
Hajmi0.62 Mb.
#1205046
TuriУчебное пособие
1   ...   30   31   32   33   34   35   36   37   ...   97
Bog'liq
Зинченко В.Г.Межкультурная коммуникация. От системного подхода к синергетической парадигме

МАТЕРИАЛЫ И ДОКУМЕНТЫ
Михаил Михайлович Бахтин. Проблема текста в лингвистике, филологии и
других гуманитарных науках. Опыт философского анализа // М.М. Бах
тин. Эстетика словесного творчества. М., 1986. C. 320—325
18
.
17
Цит. по: Межкультурная коммуникация: Практикум. Часть 1. Н. Новгород,
2002. С. 12.
18
Заметки М.М. Бахтина были написаны в 1959—1961 гг. Приводимый далее
курсив принадлежит М.М. Бахтину.


88
М.М. Бахтин. ПРОБЛЕМА ТЕКСТА В ЛИНГВИСТИКЕ,
ФИЛОЛОГИИ И ДРУГИХ ГУМАНИТАРНЫХ НАУКАХ
К проблеме диалогических отношений. Эти отношения глу
боко своеобразны и не могут быть сведены ни к логическим, ни
к лингвистическим, ни к психологическим, ни к механическим
или какимлибо другим природным отношениям. Это особый
тип смысловых отношений, членами которых могут быть только
целые высказывания (или рассматриваемые как целые, или потен
циально целые), за которыми стоят (и в которых выражают
себя) реальные или потенциальные речевые субъекты, авторы
данных высказываний. Реальный диалог (житейская беседа, на
учная дискуссия, политический спор и т.п.). Отношения между
репликами такого диалога являются наиболее внешне наглядным
и простым видом диалогических отношений. Но диалогические
отношения, конечно, отнюдь не совпадают с отношениями меж
ду репликами реального диалога — они гораздо шире, разнооб
разнее и сложнее. Два высказывания, отдаленные друг от друга и
во времени и в пространстве, ничего не знающие друг о друге,
при смысловом сопоставлении обнаруживают диалогические от
ношения, если между ними есть хоть какаянибудь смысловая
конвергенция (хотя бы частичная общность темы, точки зрения
и т.п.). Всякий обзор по истории какогонибудь научного вопро
са (самостоятельный или включенный в научный труд по данно
му вопросу) производит диалогические сопоставления (высказы
ваний, мнений, точек зрения) высказываний и таких ученых, ко
торые ничего друг о друге не знали и знать не могли. Общность
проблемы порождает здесь диалогические отношения. В художе
ственной литературе — «диалоги мертвых»... в соответствии с ли
тературной спецификой здесь дается вымышленная ситуация
встречи в загробном царстве. Противоположный пример — ши
роко используемая в комике ситуация диалога двух глухих, где
понятен реальный диалогический контакт, но нет никакого
смыслового контакта между репликами (или контакт воображае
мый). Нулевые диалогические отношения. Здесь раскрывается
точка зрения третьего в диалоге (не участвующего в диалоге, но
его понимающего). Понимание целого высказывания всегда диа
логично.


89
Нельзя, с другой стороны, понимать диалогические отноше
ния упрощенно и односторонне, сводя их к противоречию, борь
бе, спору, несогласию. Согласие — одна из важнейших форм диа
логических отношений. Согласие очень богато разновидностями
и оттенками. Два высказывания, тождественные во всех отноше
ниях («Прекрасная погода!» — «Прекрасная погода!»), если это
действительно два высказывания, принадлежащие разным голо
сам, а не одно, связаны диалогическим отношением согласия. Это
определенное диалогическое событие во взаимоотношениях дво
их, а не эхо. Ведь согласия могло бы и не быть («Нет, не очень хо
рошая погода» и т.п.).
Диалогические отношения, таким образом, гораздо шире диа
логической речи в узком смысле. И между глубоко монологичес
кими речевыми произведениями всегда наличны диалогические
отношения.
Между языковыми единицами, как бы мы их ни понимали и на
каком бы уровне языковой структуры мы их ни брали, не может быть
диалогических отношений (фонемы, морфемы, лексемы, предложе
ния и т.п.). Высказывание (как речевое целое) не может быть призна
но единицей последнего, высшего уровня или яруса языковой струк
туры (над синтаксисом), ибо оно входит в мир совершенно иных от
ношений (диалогических), не сопоставимых с лингвистическими от
ношениями других уровней. (В известном плане возможно только
сопоставление целого высказывания со словом.) Целое высказыва
ние — это уже не единица языка (и не единица «речевого потока» или
«речевой цепи»), а единица речевого общения, имеющая не значе
ние, а смысл (то есть целостный смысл, имеющий отношение к цен
ности — к истине, красоте и т.п. — и требующий ответного понима
ния, включающего в себя оценку). Ответное понимание речевого це
лого всегда носит диалогический характер.
Понимание целых высказываний и диалогических отношений
между ними неизбежно носит диалогический характер (в том чис
ле и понимание исследователягуманитариста); понимающий (в
том числе исследователь) сам становится участником диалога,
хотя и на особом уровне (в зависимости от направления понима
ния или исследования). Аналогия с включением экспериментато
ра в экспериментальную систему (как ее часть) или наблюдателя в
наблюдаемый мир в микрофизике (квантовой теории). У наблюда


90
ющего нет позиции вне наблюдаемого мира, и его наблюдение
входит как составная часть в наблюдаемый предмет.
Это полностью касается целых высказываний и отношений
между ними. Их нельзя понять со стороны. Самое понимание вхо
дит как диалогический момент в диалогическую систему и както
меняет ее тотальный смысл. Понимающий неизбежно становится

Download 0.62 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   30   31   32   33   34   35   36   37   ...   97




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling