Учебное пособие Москва Издательство «Флинта» Издательство «Наука» 2007


Определение «межкультурной коммуникации»


Download 0.62 Mb.
Pdf ko'rish
bet41/97
Sana17.02.2023
Hajmi0.62 Mb.
#1205046
TuriУчебное пособие
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   97
Bog'liq
Зинченко В.Г.Межкультурная коммуникация. От системного подхода к синергетической парадигме

Определение «межкультурной коммуникации»
В собственном смысле слова «межкультурная коммуникация»
подразумевает прямое или опосредованное общение «представи
телей различных культур»
9
. При этом «межэтническая коммуника
ция» предстает лишь как одна из разновидностей коммуникации
межкультурной.
В широком смысле слова всякая коммуникация является «меж
культурной». При этом внимание исследователя фокусируется на
точке «переворачивания», бифуркации. В этой точке сходства могут
переходить в различия. Неслучайно физик и философ Илья Приго
жин подчеркивал, что людям, живущим в эпоху нестабильности,
следует распроститься с представлением, что мир — их «безропот
ный слуга». Человек не может полностью контролировать окружа
ющий его мир нестабильных феноменов, как не может «полностью
контролировать социальные процессы» (хотя экстраполяция клас
сической физики на общество заставляла людей верить в это). Меж
культурная коммуникация описывает неустойчивый, нестабиль
ный, хаотический, открытый, непрерывно обновляющийся, само
организующийся и непредсказуемый современный мир.
Поэтому целесообразно рассмотреть широкое понимание
«межкультурной коммуникации», включающей общение человека
с Богом, человека и природы
10
, диалог личности и общества, взаи
мопонимание—непонимание различных социокультурных слоев,
общение между здоровыми и больными людьми. Возрастной и
9
HansJürgen Lüsebrink. Kulturstudien und Interkulturelle Kommunikation //
Konzepte der Kulturwissenschaften. Theoretische Grundlagen — Ansätze — Perspek
tiven / Hrsg.v. Ansgar Nünning und Vera Nünning. — StuttgartWeimar, 2003. S. 312.
10
Князева Е.Н., Курдюмов С.П. Основания синергетики. — Режимы с обостре
нием, самоорганизация, темпомиры: Научное издание. СПб., 2002. С. 166.


109
гендерный факторы также влияют на «межкультурный» характер
всякой человеческой коммуникации.
Интерес к проблемам межкультурной коммуникации во мно
гом определяется двумя современными тенденциями — глобали
зацией и регионализацией, действующими одновременно. Регио
нализация и глобализация ограничивают и поддерживают друг
друга, образуя внутренне противоречивое смысловое целое. С од
ной стороны, Россия стремится вступить в ВТО, войти во всемир
ное экономическое пространство. С другой стороны, мы справед
ливо опасаемся утраты самобытности русской культуры. С одной
стороны, Франция желает лидерства в объединенной Европе, что
невозможно без унификации экономики, политики, культуры и
языка. С другой стороны, французы преследуют политику «фран
кофонии», связанную с защитой и распространением собственной
культуры и языка. Глобализация усиливает регионализацию. В
борьбе этих тенденций нарастает нестабильность и непредсказуе
мость ближайшего будущего. Само будущее предстает нелиней
ным, незаданным, многовариантным
11
.
Из всего сказанного выше следуют важнейшие предпосылки
межкультурной коммуникации:
1) защита собственной культуры и языка как условие сохране
ния национальной идентичности;
2) дистанция, отказ от нарушения физических и ментальных
границ другой личности, народа;
3) толерантность как признание иной точки зрения;
4) внутренняя установка на плюрализм как попытка взглянуть
из другой перспективы на «свое», родное;
5) внимание к «чужой» точке зрения на «свое».

Download 0.62 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   97




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling