Unit 4 texts of official and business documents in the focus of discourse analysis in translation main points


DISCOURSE AND TEXT TYPES: COMMUNICATIVE REFERENTIAL ASPECTS


Download 185.5 Kb.
bet5/15
Sana23.04.2023
Hajmi185.5 Kb.
#1388098
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15
Bog'liq
UPDATE 2 UNIT 4

DISCOURSE AND TEXT TYPES: COMMUNICATIVE REFERENTIAL ASPECTS



Discourse type

Communicative intention

Ways of implementation of the communicative intention in texts

Referential type of text and temporal deixis

  1. Legal discourse (discourse of international and domestic law);

  2. Administrative discourse (memos, official reports and letters, certificates, patents, diplomas, application forms, document sheets etc.);

  3. Business discourse (business contracts, business correspondence, etc.);

  4. Military discourse (statutes, orders, etc., with the exception of military technical texts).

1. To bind the addressee to a certain kind of behaviour by making an agreement, by promising, guaranteeing, warning, threatening, permitting, prohibiting, etc. and thus to change behaviour of the addressee.

1. By reference to real facts.
By the use of binding (performative) lexical units (illocutionary verbs, nouns, etc.) and other binding linguistic (syntactical and morphological constructions) and extralinguistic means (signatures, stamps, seals, letter-heads, etc.).

1. Artefact types of texts that
change the real world.
Temporal deixis: present, future.



  1. Scientific discourse (texts of academic articles, diplomas, dissertations, monographs, etc.; texts of technical instructions, manuals, descriptions, etc.).

5. To inform the addressee of the validity of the academic research by reference to its results, to make the addressee act in a proper way by instructing on the design of machines, devices, equipment, etc.

5. By reference to real facts and argumentation, by the use of scientific and technical terminology, morphological and syntactical features of the academic writing (specific text formats, tables, schemes, pictures, photographs, formulas, etc.), by the use of precision lexicon (numerals, proper and brand names, etc.).


Download 185.5 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling