З a Manue l de français Pour les étudiants des écoles supérieures Fransuz tili darsligi


Download 396.55 Kb.
bet9/161
Sana24.01.2023
Hajmi396.55 Kb.
#1117712
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   161
Bog'liq
Manuel de francais-Турниёзов Ў.Т.

harflar

talaffuz

misollar

ie
ui
ouer
oui
oi
oy
ay

[je]
[yi]
[we]
[wi]
[wa]
[waj]
[ε j]

écolier
puis
louer
louis
voici
soyez
ayez



oin
ian
ion
ien



[wẼ]
[jã]
[jõ]
[jẼ]

point
viande
lion
viens



M a sh q l a r
I Quyidagi so’zlarni qoidaga rioya qilgan holda o’qib chiqing:
1. a) froid, loi, noir, moi, voici, soif, droit, louer, jouer, mouette, alouette, nouer, suis, lui, nuit, pluie, puis, suite, fruit.
b) loin, soin, point, coin, foin, moins, ciel, miel, tiens, parisien, rien, science.
2. rayon, moyenne, aboyer, crayon, ayons, balayer, envoyer, doyen, noyer.

  1. aviation, direction, manifestation, lion, révolution, intonation, administration, traduction, construction, constitution.



T E X T E


Lucien revient à Paris.
Au mois de juin il fait très beau et très chaud à Paris. Le cousin de Martin, Lucien, revient demain du sanatorium. Il se porte très bien. Le train de Lucien arrive à cinq heures du matin.
Martin vient à la gare. Il est heureux, il va revoir Lucien. Il attend avec impatience l’arrivée du cousin. Voici le train. Voilà le wagon de Lucien et voici Lucien. Il descend du wagon et regarde à droite et à gauche. Enfin il voit son cousin.
DIALOGUE

  • Lucien! Lucien! Je suis ici!

  • Martin? C’est toi, mon cher? Bonjour, mon ami.

  • Bonjour, Lucien! Sois le bienvenu!

  • Que je suis content de te revoir! Que C’est bien.

  • Oui, Martin, enfin je reviens à Paris! Quel bonheur!

  • Comment vas-tu, Lucien?

  • Je me porte très bien, merci, Martin.

  • Oui, Lucien, tu as bonne mine. Tu as repris. C’est très bien!

  • Tiens cette valise, Martin. Et moi je vais prendre l’autre.

  • Bien. Et allons vite à la maison! Tout le monde t’attend!

  • Nous allons prendre un taxi, Martin.

  • D’accord, mon cher. La maison est bien loin de la gare, prenons un taxi.



Lug’at
il revient – u qaytib keladi il regarde – u qarayapti
mois m – oy à droite – o’nga
juin m – iyun à gauche – chapga, so`lga
il fait beau – yaxshi havo enfin – nihoyat
chaud – issiq il voit – u ko’ryapti
très – juda mon cher – azizim
cousin m – jiyan sois le bienvenu – xush kelipsan
il se porte – o’zini his qiladi content – xursand
demain – ertaga quel bonheur – qanday baxt
train m – poezd Comment vas-tu? – Ahvoling
il arrive – u keladi qalay?
merci – rahmat d’accord - kelishdik
gare f – vokzal cette valise – bu chemodan
heureux – baxtli tiens – ushla
va revoir – hozir yana ko’radi prendre – olmoq
il attend – u kutyapti l’autre – boshqasini
avec impatience – sabirsizlik bilan t’attend – seni kutyapti
arrivée f – kelish loin – uzoq
il descend – u tushyapti tout le monde – hamma
d’accord - kelishdik

Download 396.55 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   161




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling