Zohid jumaniyozov


Download 160.29 Kb.
bet78/81
Sana06.10.2023
Hajmi160.29 Kb.
#1693156
1   ...   73   74   75   76   77   78   79   80   81
Bog'liq
TARJIMANING NAZARIY VA AMALIY ASOSLARI

Paraphrase: to express particular thing, person, process or events with other words according to their specific features.

Internatsional so’z(lar): (genetik jihatdan qardosh bo’lgan) ko’p tillarda bir xil ma’noda qo’llaniladigan va kelib chiqishi bir xil bo’lgan so’z , masalan, nemischa Kultur, inglizcha culture, ruscha kultura so’zlari lotin tilidagi cultura so’zidan kelib chiqqan; nemischa Sport, frantsuzcha sport, ruscha sport so’zlari inglizcha sport so’zidan kelib chiqqan.

Интернациональные слова (ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗМЫ) — слова или выражения, употребляющиеся во мн. языках с одним и тем же значением. Словарный фонд интернациональных слов разных яыков пополняется за счет заимствования слов и выражений одного языка другим. Например, слова культура, спорт и др.

International words: (genetically relative) words used at the same meaning and also origins the same, words such as Kultur (German), Culture (English), Культура(Russian) are originated from ″Cultura″ in Latin; the words Sport(German), Sport (French), Спорт(Russian) are originated from Sport in the English language.
Tarjimonning soxta do’stlari”: asl matn tili va tarjima tilida aytilishi va yozilishi jihatidan deyarli bir xil bo’lgan, ammo ma’nosi yoki qo’llanishi jihatidan turlicha bo’lgan so’zlar.
Ложные друзья переводчика”пара слов в двух языках, похожих по написанию и/или произношению, часто с общим происхождением, но отличающихся в значении.
Translator’s artificial friends”: words which are similar meaning and structure but are used in different situation.


Tarjimaning grammatika sohasidagi maqsadlari: asl matnning grammatik shaklini emas, balki bu shakl orqali ifodalangan fikrni qayta tiklash; asl matndagi grammatik shaklining ba’zi xususiyatlari stilistik vazifani bajarib kelgan holda ushbu xususiyatlarni to’g’ridan-to’g’ri tiklash bo’lmasada, ularning funktsiyasini tarjima tilining o’xshash vositalari orqali qayta tiklash.


Download 160.29 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   73   74   75   76   77   78   79   80   81




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling