Adabiyot nazariyasi va zamonaviy adabiy jarayon
mukofotlar kutyapti!”(Said Ahmad, Sarob) Misolda mukofot
Download 1.72 Mb. Pdf ko'rish
|
s.akhmad konf. tuplami 2
- Bu sahifa navigatsiya:
- O‘z otangizni GPUga sotganingiz uchun «Hurmat belgisi» ordeni bilan mukofotlangan Kimsanboy Olimjonovsiz.
mukofotlar kutyapti!”(Said Ahmad, Sarob)
Misolda mukofot so‘zida enantiosemiya shakllanmoqda. Mukofot so‘zi o‘z ma`nosiga zid ravishda kelgusida Kimsanboy boshiga tushadigan ko‘rguliklarni ham anglatadi. Yozuvchi kommunikant nutqidagi birgina so‘zni Kimsanboyning taqdir ko‘zgusiga aylantiradi. Bu kitobxon idrok etishi mumkin bo‘lgan holat. Ammo tinglovchi bu so‘zning zamiridagi ma’noni emas, uning birlamchi ma’nosidagi “rag‘bat” tushunchasini anglaydi. Ana shu tushuncha uni keyingi xatti-haraktlarni sidqidildan bajarishga undaydi. Kitobxon bu so‘zga yozuvchi tomonidan yuklangan ma’noni asar davomida anglab boradi. Bu mukofot keyinroq boshqa bir muloqot jarayonida oydinlashadi: “— Kimsanboy, mendan yashirmay qo‘ya qoling, — dedim bosiqlik bilan. — Ikkovimiz bitta qishloqning bolasimiz. Kimligingiz kaftimning chizig‘idek ayon. Siz Pavlik Morozovning sadoqatli izdoshisiz. O‘z otangizni GPUga sotganingiz uchun «Hurmat belgisi» ordeni bilan mukofotlangan Kimsanboy Olimjonovsiz. Sizlarni frontga kuzatish marosimida qishloq komsomollariga: «Men ko‘ksimda buyuk Stalin bilan jangga kiraman», deb ko‘kragingizdagi Staltin suvratini minbarda turib ko‘rsatganingizda men ham bor edim”(Said Ahmad, Sarob). “... o‘zaro nutqiy muloqot (badiiy kommunikatsiya)da biz bir-birimizga fikr(mazmun) emas, balki uning ifodasi uchun shakllantirilgan gap(matn)ni yetkazamiz. Tinglovchi (o‘quvchi), o‘z navbatida, o‘sha gap (matn)ni fikr(mazmun)ga aylantirishi lozim bo‘ladi va shu tariqa nutqiy muloqot(badiiy kommunikatsiya) amalga oshadi. Ko‘rib turganimizdek, tinglovchi(o‘quvchi) shunchaki axborot qabul qiluvchi emas, balki mazmun yaratuvchi sub’ektdir. Shunga ko‘ra, so‘zlovchi yetkazmoqchi bo‘lgan(va o‘z nazdida etkazgan) mazmun bilan tinglovchi anglagan mazmun bir narsa bo‘lolmaydi. Adabiy asar misolida esa mazmun yaratuvchi subyektlar soni (yozuvchi+asarni o’qigan har bir o’ quvchi) 161 g’oyat keng, bas, talqinlar soni ham shunga mutanosibdir” [3, Қуронов Д. 2014, 49-b.]. So‘z narsa-hodisani ifodalashi barobarida ko’pincha shu narsa-hodisaga so‘zlovchining subyektiv munosabatini ham anglatishi alohida ta’kidlangan: “...Lug‘at sostavidagi so‘zlarni kuzatish ularning ba’zilari biror narsa, hodisalarni atabgina qolmay, ayni paytda so‘zlovchining ifodalanayotgan tushunchaga o‘z bahosini, munosabatini ifodalanishini ham ko‘rsatadi. Bu munosabat doirasiga g‘azab, erkalash, qoyil qolish, nafratlanish, jirkanish, kinoya kabi xilma-xil emotsional munosabat ko‘rinishlari kiradi. Bu baho elementi tinglovchi tomonidan ham odatda so‘zlovchi nazarda tutgandagidek idrok etiladi [4, Ўзбектилилексикологияси.1981, Б. 160.]. Masalan: “–Bermaydi. Tunov kuni olgan besh so‘mni zo‘rg‘a undirdim. Bundan buyon erim pul so‘rasa bermang, deb tayinlagan. O‘zing binoyidek qo‘li gul qassobsan. Topish-tutishing ham ikki ro‘zg‘orga yetardi. Topganingni shu araq o‘lgur so‘rib tashladi [5, Said Ahmad. Bir o‘pichning bahosi]. Keltirilgan misolda keksa ayol nutqidagi binoyidek so‘zi tinglovchini murosaga keltirish, tinglovchiga nisbatan so‘zlovchining ijobiy munosabatda ekanligi, hurmatga arzigulik jihatlari borligini ifodalash uchun tanlangan. Bu esa, kutilganidek , tinglovchiga ta`sir etishning o‘ziga xos usulidir. Binoyidek so‘zidan keyin keltirilgan qo‘li gul iborasi esa asosiy leksik birlikning ta’sir kuchini yanada oshirgan. Hattoki yozuvchi ichishga odatlangan tinglovchining bu kabi badxulqiga sabab bo‘ladigan biror arzigulik jihat yo‘qligini, kasb-kori ham yomon emasligini “qo‘li gul qassobsan” jumlasida ifoda etadi. Tinglovchi shaxsiga nisbatan tanbeh yakuni ham ana shunday yumshoqlik bilan yakunlanadi: “Topganingni shu araq o‘lgur so‘rib tashladi”. “Aroq o‘lgur”ni odam ichadi, aroq odamni emas. Ammo shu o‘rinda S.Ahmad holatni birgina jumla vositasida ifoda etadi. Aroq shishasi bilan ko‘tarib ichilganda so‘rilayotgandek tasavvur uyg‘otadi. Ana shu idrok tasvirini yozuvchi so‘rish harakatining ob’ektiga nisbatan qo‘llamaydi. Subyekt obyekt bilan o‘rin almashadi. Natijada matnning ekspressiv xususiyati to‘liq namoyon bo‘lgan, 162 jumlaning muloqot “hamkor”iga ta’sir kuchi ortgan. Badiiy matnda so‘zdagi konnotativ ma’no muhim, bu konnotativ ma’noni harakatga keltirish, unga asoslangan holda yaxlit badiiy mazmunga xizmat qiladigan original badiiy ma’nolarni yuzaga keltirish yozuvchining mahoratiga bog‘liq. Shuni ham alohida ta’kidlamoq kerakki, konnotatsiya badiiyat uchun xizmat qilishga “ixtisoslashgan” hodisa konnotativ ma’noli so‘z badiiy ifoda uchun hamisha tayyor turgan so‘zdir. Ammo har qanday konnotativ ma`noli so‘z ham yozuvchining individual badiiyati uchun xizmat qilavermaydi. Ayrim so‘zlarda konnotatsiya har qancha kuchli bo‘lmasin, original badiiyat uchun ko‘p ham yaroqli bo‘la olmaydi, chunki u “ohorini to‘kib bo‘lgan”, “eskirgan”, uzuallashgan. Chinakam badiiy ma’no uchun eng muhim o‘lchov uning yangiligi, ohorliligidir. Tahlil etilgan misoldagi so‘rmoq fe’lining aroqqa nisbatan qo‘llanishi so‘z konnotatsiyasidagi oxorlilikni ta’minlagan. Mutaxassislar konnotatsiyaning ikki turini, ya’ni ingerent va adgerent konnotatsiyalarni farqlaydilar. So‘zning semantik strukturasiga kiradigan konnotatsiya ingerent, bu strukturaga kirmaydigan, faqat nutqiy kontekstda paydo bo‘ladigan konnotatsiya esa adgerent konnotatsiya sifatida talqin etiladi, ana shunga asoslanib, tadqiqotchilar badiiy matnda nutqiy (adgerent) konnotatsiyaning o‘rniga alohida baho beradilar: “Shunday qilib, nutqiy konnotativ ma`no til ekspressiv funksiyasining cheksiz ummoni, nutqni badiiylashtiruvchi asosiy omillardan polisemiya, nutqiy sinonimiya, ba`zan omonimiyaning ro‘yobga chiqish usullaridan biri bo‘lib, bu imkoniyatlardan o‘rinli foydalanish yozuvchi mahorati, uslubining badiiylik darajasini ko‘rsatuvchi va uning to‘laqonli obrazlar yaratishida muallif tilining xususiyatlarini belgilab beruvchi asosiy omillardan hisoblanadi” [6, Қиличев Э., Қиличев Б. 2006, Б.71.]. Download 1.72 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling