Деятельности
Download 2.84 Kb. Pdf ko'rish
|
OTRD
киломéтр, иначе академик Виноградов морщиться будет. Ну, а на
Новотульском заводе, конечно килòметр, а то подумают, что за- знался Бардин» [Костомаров и Леонтьев, 1966, 5]. Здесь ин- тересна и другая сторона — специфический характер санкций группы. Это опять-таки диктует необходимость говорить не об аб- страктной языковой норме, раз и навсегда установленной для всех случаев жизни, а о гибкой системе таких норм, соотне- сенной с целым рядом факторов начиная с системы социаль- ных групп, образующих данное общество. Особый интерес представляет (и фактически не исследова- лась лингвистами) социологическая иерархия языковых норм. Мы имеем в виду, что речевые экспектации могут носить более или менее общий характер. Поэтому в системе норм разные нор- мы не равноправны. Я могу оптимальным образом общаться t членами малой группы, сколь угодно далеко отклоняясь от об- щеязыковых требований; но эти последние продолжают сущест- вовать и накладывают на мою речь гораздо более общие, более часто мной реализуемые ограничения. В приведенном только что примере норма километр — общеязыковая, принятая в обществе как целом, и академик Виноградов здесь выступал как рупор об- щества. Норма же километр — групповая. Есть и такие нормы, которые принадлежат даже не одному обществу, а совокупности обществ, относящихся к одному типу культуры. Примером по- добных норм являются запреты на употребление определенных слоев лексики, скажем, бранных слов; так называемые эвфе- мизмы — употребление описательных выражений для предметов или явлений, считающихся неприятными или неприличными, и так далее. Дифференциация норм разной социальной «глубины» до- ступна, как правило, лишь специалисту. Рядовой же носитель языка такой дифференциации осуществить не может. Это приво- дит его к тому, что «ближайшая», наиболее ясно ощущаемая им норма — а это обычно групповая норма — генерализуется им и воспринимается как единственно возможная. Поскольку в его группе принято говорить так-то, он начинает полагать, что го- ворить так следует всюду и всегда. Эту тенденцию можно с яс- ностью проследить на письмах, приходящих в Институт русского языка Академии наук СССР. Выше мы говорили об эксплицитной норме. Формы ее эксплика- ции могут быть различными. Прежде всего это социально-ре- чевой образец. Есть два основных канала, где общеязыковая норма выступает в форме образца: школа и массовая коммуни- кация. С другой стороны, не всякий человек, выступающий по радио или телевидению, оказывается для говорящих носителем образца; серьезную роль здесь играет проблема авторитетности (престижа) носителя образца в данной группе. Эта сторона проб- лемы нормы лингвистами совершенно не разрабатывается. Что касается школы, то проблема социально-речевого образца, к сожалению, до сих пор не получила разработки применительно к задачам обучения. Социально-речевой образец выступает и в тех случаях, когда норма имеет групповой характер. Здесь он передается в про- цессе реального межличностного общения, так сказать, из уст в уста. Есть основания думать, что проблема авторитетности здесь играет меньшую роль: употребляя тот или иной вариант, мы чаще всего не можем восстановить источник его заимство- вания, вспомнить, от кого мы его слышали. Вторая форма экспликации нормы — это система обобщенных правил нормативного употребления, изложенная в виде ряда предписаний типа: «Говори так-то, а не так-то». Это так на- зываемая кодификация нормы. Целый ряд вопросов, связанных с изложенным здесь пони манием нормы, нами не затронут. Это касается, в частности, понятия социального диалекта, проблемы выбора языка обще- ния в условиях двуязычия и так далее. Особенно важно иметь ясную картину социальных и социально-психологических функ- ций речи. Остановимся теперь подробнее на некоторых более частных проблемах, вскользь затронутых нами выше. Таких вопросов два: 1) формирование правильной речи в школе; 2) оценки го- ворящими своей и чужой речи. Анализируя задачи обучения ребенка в школе родному язы- ку, А. М. Пешковский писал в свое время, что задача курса грамматики — «научить литературному наречию данного языка, отучить школьника от особенностей детской, областной и раз- говорно-литературной речи, провести в его языковом созна- нии резкую различительную черту между литературным и не- литературным, «правильным» и «неправильным»» [Пешковский, 1922, 49]. Иными словами, ставится задача научить школьника сознательному анализу там, где он стихийно употреблял те или иные языковые средства, а это значит — сделать само употребле- ние более тонким и более точным. Для этой цели совершенно недостаточно просто указывать, что правильно, что непрат иль но. Еще тот же Пешковский резко критиковал практику воспи- тания «правильной речи» исключительно путем «исправления не- правильностей и замены их «правильностями»»: «...обучить правильной речи, только «следя» за ее правильностью, едва ли легче, чем обучить медведя мазурке: ведь и тут мы могли бы сказать, что надо только «следить», чтобы каждое движение зверя было изящно, грациозно и соответствовало основной струк- туре данного танца... Занятие грамматикой является не только непрерывной дифференциацией языковых представлений, но и раз- витием самой способности дифференцировать их... Расчленение речевых представлений является... условием... для культурного говорения» [Пешковский, 1959, 121—124]. К сожалению, эти часто цитируемые слова А. М. Пешков- ского чаще всего понимаются методистами крайне упрощенно. Так, в известной брошюре В. А. Добромыслова, посвященной развитию речи, указываются следующие качества, которые «мы должны прививать речи учащихся»: а) содержательность, б) идейность, в) логичность, г) образность, д) эмоциональная выразительность, е) правильность, под которой понимается «соблюдение определенных норм литературного языка» [Доб- ромыслов, 1954, 4]. Более расчлененно подаются задачи раз- вития речи в книге С. П. Редозубова [1963, 310—312], но задача дифференциации языковых представлений ребенка, ситу- ативной (в широком смысле) связанности различных языковых форм не ставится и здесь. В объяснительной записке к проекту новой программы, введенной несколько лет назад, о «сознатель- ном анализе своей речи и речи товарищей» говорилось лишь «с точки зрения ее соответствия литературным нормам». На этом фоне совершенно чужеродным телом выглядит правильный тезис о «значении отбора языковых средств в соответствии с ... речевой ситуацией». Впрочем, он соседствует с абзацем, где «изобразительные и выразительные средства русского языка» сво- дятся к перечню тропов и фигур. Огромное значение здесь имеет, конечно, то, насколько подго- товлен к воспитанию речи школьников сам учитель-словесник, и думается, что ориентация исключительно на «правильность» частично коренится в неумении самих словесников свободно вла- деть богатством выразительных возможностей русского языка. Ко- нечно, гораздо легче «вылавливать» в речи школьников отступле- ния от литературной нормы, чем растолковать им (и не только растолковать, но и подтверждать это каждодневно собственным примером!), какие языковые средства (и вообще какие коммуни- кативные средства) наиболее целесообразно употребить в том или ином случае. Мало кто из нас — включая сюда и учителей — владеет даже начатками ораторского искусства (если понимать его, конечно, не как знание риторических приемов, а как сво- бодное и гибкое владение навыками речи в любых условиях и с любой целевой установкой). Так или иначе, но не подлежит никакому сомнению, что раз- витие речи школьника следует начинать с развития речи учи- теля. Однако ничего даже отдаленно напоминающего такую зада- чу мы в педагогических институтах, равно как и в других ву- зах, сейчас не наблюдаем. С проблемой формирования нормы связана другая — проб- лема оценок речи (говорящим или слушающим). Под оценками речи понимаются возникающие в процессе речи в самом ее тек- сте эксплицитные (словесно или — для письменной речи — гра- фически выраженные) суждения говорящего или слушающего об употребляемых языковых средствах. Способы выражения оценок речи весьма разнообразны: наряду с развернутыми словесными оценками — высказываниями, имеют место стандартные формулы оценок — закрытые (типа как говорится, что называется и т. п.) и открытые (типа как говорят шоферы, физики ..., как говори- Download 2.84 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling