Forum 15. indb
Download 0.57 Mb. Pdf ko'rish
|
issledovaniya-fenomena-rodstva(1)
2
1 27 Ф О Р У М Исследования феномена родства 3 того чтобы выяснить, почему, по какой причине данная пози- ция получила особую языковую маркировку. Исследователи, пытающиеся найти корреляции между семантикой тер минов и отношениями родства, забывают о произвольности языково- го знака, из которой имеется множество следствий, не все из которых осмыслены теоретиками семиотики и лингвистами, в частности о гетерогенности (принципиальной негомогенно- сти) любой подсистемы знаков. Динамическая маркирован- ность системы родства как культурного феномена, осознание системы родства как средства этнической идентичности, куль- турной ценности этноса, и особенно понимание возможности управления ценностными режимами этого явления приводят к тому, что русская система родства начинает иллюстрировать правоту Сепира и Уорфа в том, что язык определяет сознание. Раз золовка — враг, а теща — предмет анекдотов, то и отноше- ния между невесткой — женой брата и золовкой — сестрой мужа, а равно и между зятем и тещей должны быть соответ- ственными, т.е. отвечающими данной установке. До недавнего времени никто не задумывался над тем, что со- временная система родства русских — это крестьянская или мещанская система родства середины XIX в., того времени, когда В.И. Даль собирал материалы для своего словаря. И здесь надо отметить, что система терминов родства и социальная си- стема — по крайней мере применительно к русским — в равной мере сдерживается в развитии, хотя и при помощи разных ме- ханизмов. Еще пример: распространение сказок о злой мачехе явно формирует паранормальные отношения между родителя- ми и приемными детьми, причем этот образ не только является пугающим для детей, но и выступает как прецедент для самой мачехи. Показательно, что там, где не имеют распространения подобные сюжеты (например, у чукчей), отношения между ро- дителями и приемными детьми строятся совсем иначе. Я бы рискнул сказать, что социальные антропологи плохо зна- ют свойства языка и преувеличивают его роль в культуре. Они находят проблемы там, где для лингвистов их нет. При этом описания систем терминов родства, сделанные лингвистами, а также этнографами и антропологами, блестяще владеющими изучаемым языком, не обнаруживают противоречий в постро- ениях социальных антропологов. Один любопытный пример: описание терминологии родства азиатских (российских) эскимосов, сделанное в 1930-е гг. Е.С. Рубцовой, показывает те позиции, о которых позже не го- ворили ни отечественные этнографы, ни отечественные лингви- сты, составлявшие эскимосские словари. Например, различе- ние мужа и жены «на короткое время» и «на длительное время». |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling