48
Анализ гендерных различий личных имен позволяет глубже проникнуть в
изучение культуры и
ментальности народов, определить новые современные
тенденции развития именных систем,
рассмотреть, как отдельно, так и в
сопоставлении, женский и мужской
именник изучаемых языков, выявить
факторы, влияющие на упразднение гендерных различий имен на современном
этапе развития английского и немецкого языков. Например: англ.
Nicole (f)
English: feminine form of Nicholas,
Octavia (f) English: of Latin origin, representing a
feminine form of Octavius; нем.
Laura (w)
zur männlichen Form Lorenz: geht zurück
auf den altrömischen Beinamen ‘Laurentius’: ‘der
aus der Stadt Laurentium
Stammende’,
Michelle (w) ist die französische Variante des Vornamens Michaela und
die weibliche Form von Michael. Таким образом, видим, что имена
Nicole, Octavia,
Laura,
Michelle являются женскими именами, которые
произошли от мужских
личных имен.
6. Маркеры, указывающие на географическое распространение имен.
Популярность и распространение имени в определенных географических
областях несет в себе экстралингвистическую информацию, такую как:
происхождение семьи,
связь с местом рождения, национальная и региональная
идентичность индивида. Словарные пометы: англ.
has (never) been
popular/common in… ‘(никогда не) было популярным/распространенным в …’
, is
familiar in… ‘распространено в…’
, used in English/German speaking countries
‘используется в англо/немецко-говорящих странах’ и т.д., нем.
in ganz Europa
Do'stlaringiz bilan baham: