Керова лариса витальевна


Гендерная дифференциация личных имен в английском и немецком языках


Download 2.12 Mb.
Pdf ko'rish
bet70/116
Sana12.07.2023
Hajmi2.12 Mb.
#1659961
TuriДиссертация
1   ...   66   67   68   69   70   71   72   73   ...   116
Bog'liq
KD Kerova-L.V. (Diss nemis va ingliz )

Гендерная дифференциация личных имен в английском и немецком языках 
№ 
Тип личных 
имен 
Английский 
язык 
Немецкий 
язык 
Примеры 
Кол-
во 

Кол-
во 

1. Гендерно-
маркированные 
личные имена 
2112 
88 
2204 
95 
англ. Chapman (м.), Pauline (ж.) 
нем. Erdmann (м.), Sabine (ж.) 
2. Имена, которые 
используются 
для именования 
женщин и 
мужчин 
266 
12 
96 

англ. Robin, Mel, Ryen, 
Diamond, Lilimar 
нем. Tomke, Marley, Noel, 
Juven 
 
Всего 
2400 
100 
2300 100 
 
Как показывают результаты анализа, большинство личных имен в двух 
анализируемых языках обладают гендерной маркированностью (англ. 88%, нем. 95%). 
3.3.1 Гендерно-маркированные личные имена  
В результате проведённого исследования было выявлено, что гендерная 
дифференциация личных имен в английском и немецком языках складывалась с 
самого начала формирования и развития этих систем, следовательно, она 
отражает разные способы маркирования гендерной принадлежности имен, 
которые были характерны на разных этапах развития именника: 1) гендерные 
показатели, выраженные одним из компонентов личного имени (англ. 26% 
нем. 31% ), 2) гендерные показатели, выраженные полуаффиксами (англ. 10% 
нем. 13%), 3) гендерные показатели, выраженные с помощью суффиксов 
(англ. 37% нем. 33%) (см. Приложение И). 
3.3.1.1 Гендерные показатели, выраженные одним из компонентов 
личного имени. Гендерные показатели, выраженные одним из компонентов 
личного имени (чаще всего вторым), являются характерными для личных имен 


130 
древнеанглийского 
и 
древненемецкого 
периода. 
Унаследованные 
от 
древнегерманской эпохи вторые компоненты серийной антропонимической 
деривации являются тем краеугольным камнем, который закладывает фундамент 
для реализации обозначенной выше функции полоразличения в современных 
английском и немецком именниках. Оценивая их место и значение в 
морфологической структуре современного личного имени, необходимо 
подчеркнуть, что эти антропоэлементы в связи с утратой ими изначального 
этимологического значения, как и самим именем в целом, приобрели особый 
статус маркеров, однозначно выражающих категорию биологического пола 
носителя имени. С хронологической точки зрения основная масса этих именных 
компонентов представлена антроподеривационными элементами, восходящими к 
древнегерманскому периоду имятворчества.
Древнеанглийские и древненемецкие личные имена обладали признаком 
гендерной референции, аналогично с именами нарицательными той эпохи. 
Второй компонент двуосновных личных имен являлся показателем рода. Имена 
мужского рода имеют существительное мужского рода в качестве второго 
компонента. Соответственно, женские имена – существительное женского рода. 
В результате анализа корпуса языкового материала были выявлены имена 
общие для английского и немецкого языков (мужские имена: -gar, -bald, -
bert/brecht,
-fred/fried, -hard/hart, -(h)elm, -read/rad/rat, -ram, -rich/ric/rik, -win(e), -wolf/wulf,
-mund, -nand, -ward, женские имена: -hild, -lind, -heid, -tr(a)ud/traut), характерные 
только для английского (мужские имена: -stan, -ton, -ford, -ley) и только для 
немецкого языка (мужские имена: -brand, -hold, -her, -lieb, женские имена: -gard,
-gund, -run), гендерные показатели, выраженные одним из компонентов личного 
имени (см. Приложение К). 
Как показывают результаты анализа, большее количество гендерных 
показателей такого типа сохранилось в немецком языке. Интересен тот факт, что 
данные компоненты отличаются и с точки зрения их семантики. Для мужских 
имен характерны компоненты, принадлежащие к концептуальным сферам 


131 
«человек» (правитель, друг, совет), «война» (копье, шлем, сильный, смелый, 
блестящий, меч и т.д.), «место жительства» (поселение, лес, форд, камень). Таким 
образом, в антропонимической картине мира мужчина представлен как смелый, 
крепкий защитник своего места жительства. Женские имена имеют в своем 
составе компоненты «битва», «война» и «мягкая, нежная». Следовательно
наиболее важными характеристиками для женщин были нежность, поддержка 
мужчин в боевых действиях. 

Download 2.12 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   66   67   68   69   70   71   72   73   ...   116




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling