Керова лариса витальевна


 Тематическая группа «ДУХОВНЫЙ МИР ЧЕЛОВЕКА»


Download 2.12 Mb.
Pdf ko'rish
bet60/116
Sana12.07.2023
Hajmi2.12 Mb.
#1659961
TuriДиссертация
1   ...   56   57   58   59   60   61   62   63   ...   116
Bog'liq
KD Kerova-L.V. (Diss nemis va ingliz )

3.1.2.3 Тематическая группа «ДУХОВНЫЙ МИР ЧЕЛОВЕКА». Духовный 
мир человека соотносится с этикой, моралью, жизненными ценностями человека, 
его ощущениями и эмоциями, замыслами и идеями. Все люди разные и духовный 
мир, соответственно тоже разный. Духовный мир человека состоит из разных 
составляющих и зависит от его воспитания, образования, окружающей среды [76]. 
Духовность включает в себя душевность, дружелюбие в отношениях между 
людьми. К духовному миру человека относят знания, чувства, веру, потребности, 
умения, стремление, цели людей. Духовная жизнь человека невозможна без 
переживаний: радости, уныния, оптимизма и разочарования, любви и ненависти, 
гордости и стыда. Человеку свойственно стремление к самопознанию и 
самосовершенствованию. 
Диапазон 
духовной 
культуры, 
накопленной 
человечеством, даёт каждому человеку свободу выбора духовных ценностей, 
характерных его вкусам, способностям и условиям жизни. 
Группа «ДУХОВНЫЙ МИР ЧЕЛОВЕКА» представлена следующими 
понятиями: «наименования абстрактных понятий, имеющих положительную 
коннотацию в сознании людей», «наименование религиозных понятий и 
явлений», «имена Богов», «темпоральные единицы» (см. Приложение В).
Группа «наименования абстрактных понятий, имеющих 
положительную 
коннотацию в сознании людей» показывает, что базовыми ценностями в 


113 
концептуальной картине мира англоговорящего народа были понятия: «победа» 
(англ. Berenice лат. ‘приносящая победу, победоносная’, нем. Nicolaus лат. 
‘победа людей’), «мир» (Geoffrey др.германск. frid ‘мир’ + gawia ‘территория’, 
нем. Wilfred др.англ. wil ‘желание’+ friþ ‘мир’), «защита» (Edmund др.англ. ead 
‘богатство’ + mund ‘защита’, нем Hammond др.германск. ‘защита дома’). Можно 
сделать вывод, что данные характеристики являлись и являются на протяжении 
всей 
истории 
развития 
наиболее 
важными 
для 
англоговорящего 
лингвосообщества. В древности имена носили характер пожеланий, родители, 
называя ребенка, давали ему имя-пожелание, таким образом, надеялись наложить 
отпечаток на судьбу ребенка.
Религиозность двух изучаемых лингвосообществ подтверждается тем 
фактом, что группа «наименование религиозных понятий и явлений» является 
довольно многочисленной в двух зыках (7,9% в английском языке и 8% в 
немецком языке). Количественные данные показывают, что этот концепт является 
одинаково важным для двух лингвосообществ. Данная группа представлена 
следующими именами: англ. Dorothea др.греч ‘подарок Бога’ Asher др.евр. 
‘благословенный’, Daniel др.евр ‘Бог – мой судья’; нем. Michael др.евр. ‘кто Бог?’, 
Raphael др.евр. ‘Бог исцели’. Большинство имен, принадлежащих к этой группе, 
были созданы и вошли в обиход в момент приобщения к христианству, поэтому 
данная группа представлена библейскими именами (Ветхий и Новый заветы): 
англ. Abraham, David, Hanna, нем. Eve, Bartholomäus, Jakob, именами святых: 
англ. Barbara, Ambrose, Martha, нем. Matthias, Clara, Luca, Mark и пуританскими 
именами: англ. Prudence, Comfort, Faith, нем. Gottlob, Gotthelf. Данный факт 
свидетельствует о превалировании христианской культуры и христианских 
ценностей в языковых картинах мира английского и немецкого языков. 
Важной составной частью антропонимической картины мира, как в 
английском так и в немецком языках, является мифология, представленная в 
группе «имена Богов» (2,9% – английский язык, 6% – немецкий язык). В основу 
верований и ментальности двух народов была положена классическая 
древнегреческая (англ. Daphne др.греч. ‘лавр’, Сassandra др.греч. kekasmai ‘сиять’ 


114 
+ aner ‘человек’, нем. Linus ‘лен’, Phyllis ‘листва’) и древнеримская мифология 
(англ. Diana ‘божественная’, Flora ‘цветение’, нем. Aurora ‘рассвет’), а также 
германские и скандинавские верования (англ. Freya ‘леди’, Odin ‘вдохновение’, 
нем. Torsten ‘камень Тора’, Ingrid ‘Инг – красивая’). Как показывают примеры, 
имена Богов могут использоваться самостоятельно и как один из элементов имен. 
Важность 
и 
значительное 
влияние 
мифологии 
на 
формирование 
антропонимической картины миры двух лингвосообществ подтверждается тем 
фактом, что эти имена используются и в настоящее время. 
Категория времени, восприятие человека во временном континууме также 
являются ключевыми категориями для англоговорящего и немецкоговорящего 
лингвосообщества. Тематическая группа «темпоральные единицы» (1,5% – 
в английском языке, 0,4% – в немецком языке) включает в себя названия дней, 
праздников, месяцев, времен года, которые используются в качестве личных имен: 
англ. Monday англ. ‘понедельник’, давалось девочкам, рожденным в понедельник
Natalie лат. ‘День Рождества’, Spring англ. ‘весна’, June англ. ‘июнь’, нем. Abend нем. 
‘вечер’, Noel фр. ‘Рождество’, Aurora лат. ‘рассвет’. Следует отметить, что все 
единицы данной группы имеют положительную ассоциацию в сознании человека – 
теплое время года и важные семейные праздники. 
Тематическую группу «ДРУГИЕ» составили личные имена, этимология 
которых является неясной или противоречивой, согласно нескольким источникам, 
личные имена, образованные с помощью исторического или современного 
словосложения, т. е. состоящие из двух компонентов, суммарное значение которых 
затрудняет отнесение личных имен к одной из вышеперечисленных групп. 
Таким 
образом, 
проанализированный 
материал 
и 
полученные 
количественные данные позволяют сделать вывод о сходстве антропонимических 
картин мира англоговорящего и немецкоговорящего лингвосообществ. Это 
объясняется рядом факторов.
Во-первых, общими историческими чертами развития двух языков являются: 
германские корни, влияние германской, скандинавской, древнеримской и 


115 
древнегреческой мифологий, влияние христианской религии, современные 
процессы глобализации. 
Во-вторых, данные лингвосообщества имеют схожие ценности в культуре и 
ментальности: благородство, мудрость, смелость, богатство и т.д., которые не могли 
не отразиться на формировании антропонимических картин мира двух народов.
В-третьих, географическая близость ареального распространения языков 
позволила английскому и немецкому языкам, а также языкам ближайших соседей 
(французскому, испанскому, итальянскому и т. д.) оказать влияние на 
формирование общих тенденций в развитии двух языков и лингвосообществ.
Следует также отметить, что обе антропонимические картины мира 
сохранили индивидуальность, присущую каждому из народов. Английская 
система личных имен обнаруживает тесную связь с другими элементами 
антропонимической формулы, в частности, фамилиями, что отличает ее от 
немецкой системы личных имен. Судя по количественным данным, наиболее 
важными понятиями для англоговорящего лингвосообщества являются 
положительные 
качества 
людей 
в 
отличие 
от 
немецкоговорящего 
лингвосообщества, для которого наивысшей ценностью является воинская 
доблесть, слава и мастерство. 

Download 2.12 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   56   57   58   59   60   61   62   63   ...   116




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling