Керова лариса витальевна
Классификация личных имен с точки зрения ассоциативного
Download 2.12 Mb. Pdf ko'rish
|
KD Kerova-L.V. (Diss nemis va ingliz )
- Bu sahifa navigatsiya:
- Классификация личных имен с точки зрения ассоциативного компонента № Группа имен Английский язык Немецкий
- Общенациональные имена
3.1.3 Классификация личных имен с точки зрения ассоциативного
компонента При исследовании ассоциативного аспекта личных имен было определено, что коннотации обладают высоким удельным весом в значении имени личного. Личные имена не только номинируют объекты действительности, но и выражают отношение говорящего. Именно благодаря этой коннотации они являются выразительными языковыми средствами. Исследуемые имена личные в соответствии с их ассоциативным компонентом могут быть разделены на общенациональные и национальные (см. табл. 3.2). 116 Таблица 3.2 Классификация личных имен с точки зрения ассоциативного компонента № Группа имен Английский язык Немецкий язык Примеры Кол- во % Кол- во % 1. Общенациональные личные имена 1382 58 1382 60 Adam, Thomas, Mark, Anna, Maria 2. Национальные личные имена 1018 42 918 40 англ. John, Jane, Jack нем. Hans, Johannes Всего 2400 100 2300 100 Как показывают результаты анализа, большинство (англ. 58%, нем. 60%) именной системы, как в английском, так и в немецком языке, составляют общенациональные имена, что объясняется влиянием экстралингвистических факторов. Национальные имена составляют 42% в английском языке и 40% в немецком языке. Общенациональные имена (англ. 58%, нем. 60%) не имеют национальных границ в функционировании, они характерны для всех народов мира. К данной группе относятся имена, получившие мировую известность и зарегистрированные в немецком и английском антропонимиконах: имена общественных деятелей: Adolphe (Adolf), Alexander, Julius; теофорные имена Святых: St. Peter (Pieter), St. Nicholas (Nikolaus) St. George; мифологические имена: Hector, Aurora, Achiles; имена литературных персонажей: Alice, Hamlet, Angel. К национальным именам (англ. 42%, нем. 40%) относятся имена, которые характерны только для носителей данной определенной культуры, они имеют в своем значении коннотативную сему, связанную с национальным своеобразием народа. Соотнесение с референтом не является обязательным при анализе коннотативного значения личных имен. Информация о национальной специфике в этом случае выдвигается на первый план. Так, в английском именнике национальными являются имена, произошедшие от древнеанглийских имен, например: Alfred, Alvin, Edgard. В немецком языке к национальным именам относятся: Hans, Fritz, Jenz. 117 Анализ национальных и общенациональных имен также позволил выявить сферу (первичного) употребления имен, которая накладывает свой отпечаток на формирование ассоциативного аспекта значения имени и дальнейшее функционирование антропонимов. Сфера (первичного) употребления – сфера, в которой имена личные были употреблены впервые и/или стали известны большому количеству людей. В процессе анализа были выделены такие сферы употребления имен личных как Библия, мифология, литература. Отдельную группу составляют имена личные, которые принадлежат реально существовавшим/существующим лицам (см. ПРИЛОЖЕНИЕ Г). Как показывают результаты исследования, качественный состав именников двух языков с точки зрения мировоззренческого компонента в их семантической структуре отличаются. Download 2.12 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling