Лутфуллина Г. Ф. Сравнительная типология английского и родного языков


Download 5.01 Kb.
Pdf ko'rish
bet60/83
Sana30.01.2024
Hajmi5.01 Kb.
#1817283
TuriУчебное пособие
1   ...   56   57   58   59   60   61   62   63   ...   83
Bog'liq
152эл

Обобщенный субъект 

производитель действия 

представлен 
обобщенно. В русском языке такое содержание оформляется в виде 
бесподлежащного предложения с глаголом в форме 2-го лица 
единственного числа (или 1-го и 3-го лица множественного числа), 
например: Что посеешь, то и пожнешь. Что имеем, не храним, 
потерявши плачем. Цыплят по осени считают. Данный тип предложений 
широко представлен в народных пословицах и поговорках, где обычно 
употребляются 
односоставные 
обобщенно-личные 
предложения: 
Что написано пером, того не вырубишь топором. В русском языке 
используются также двусоставные обобщенно-личные предложения: 


95 
Вы входите в лес. Вас сразу охватывает прохлада. Вы медленно идете 
по опушке (И.С. Тургенев), где «вы» выражает не конкретное, 
а обобщенное лицо. 
В английском языке обобщенный субъект получает материальное 
выражение (one, you, we), например: What you sow, you shall mow; One must 
cut one's coat according to one's cloth. Таким образом, сопоставление 
способов языкового выражения различных значений деятеля обнаруживает 
преобладающую тенденцию в русском языке к бесподлежащному 
оформлению предложения, где значение неопределенно-личного или 
обобщенного 
деятеля 
грамматически 
выражается 
отсутствием 
подлежащего и личной формой глагола, указывающей на деятеля, 
представленного неопределенно или обобщенно. 
Содержание аналогичных английских предложений такое же, т. е. 
значение процесса связано с неопределенным или обобщенным деятелем, 
но грамматическое выражение совершенно иное, т.к. английское 
предложение не может обойтись без подлежащего. Объяснение следует 
искать в особенностях грамматической структуры в целом. С утратой 
окончаний существительных и глаголов английское предложение 
оформилось в виде закрепленной двусоставной схемы S

P

(O), в которой 
синтаксические функции обусловливаются позицией синтаксического 
элемента (Peter saw Mary vs Mary saw Peter). В данной схеме каждая 
позиция должна быть заполнена, в этом и проявляется обязательность 
двусоставного оформления английского предложения. 

Download 5.01 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   56   57   58   59   60   61   62   63   ...   83




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling