Microsoft Word navoiy farhod va shirin nazm lotin ziyouz com doc
Download 0.87 Mb. Pdf ko'rish
|
Alisher-Navoiy.FarhodvaShirin
XLVII
Bob sarlavhasida Farhod ko‘nglidagi jarohatlar Shirin maktubidagi hayotbaxsh so‘zlardan tuzala boshlagani, Shirin barri haroratlari ham Farhod xati mazmunidan taskin topgani, bular orasidagi muhabbat zanjirini Shopur harakatga keltirayotgani, Xusrav bilib qolib uni azob zanjiriga solgani va Farhodni qatl etish uchun chora-tadbir qidirgann bayon etiladi. 1. Masih – Iso payg‘ambarning laqabi. Diniy afsonalarda Isoning o‘z nafasi bilan o‘lganlarni tiriltirish, jon bag‘ishlash qobiliyatiga ega bo‘lgan, deyiladi. Sharq she’riyatida sevgilini va uning lablarini jonbaxshlikda Masih, Masiho (Iso)ga o‘xshatiladi. Bu yerda Navoiy Shirin maktubida bitilgan so‘zlar hayotbaxshligini Masih nafasiga tashbih qilmoqda. 2. Maryam – diniy afsonalarga ko‘ra, Iso payg‘ambarning onasi. Alisher Navoiy. Farhod va Shirin www.ziyouz.com kutubxonasi 401 3. Bu va keyingi ikki baytning mazmuni: «U (ya’ni Xusrav) bechora Farhod turgan yerdan tortib sarvqomat Shirin joylashgan yergacha bo‘lgan masofaning hammasiga pistirmalar yasatdi va bu pistirmalarga ashaddaiy yovlarni joylashtirdi. Ular har bir o‘tgan-ketgan odamni tergab, ularning ishlarini tekshirib turishlarn kerak edi» (Alisher Navoiy. Farhod va Shirin. Nasriy bayon, 119-bet). 4. Bu va keyingi ikki bayt mazmuni: tasodifan, o‘sha 2–3 kun orasida Shopur Farhodni ko‘rishga yo‘l topib, parivash (ya’ni Shirin)dan yana bir noma olib, sabodek yelib borarkan, o‘sha (Xusrav) odamlari o‘z istaganlarini tutdilar. Tintuv qilganlarida yonidan xat chiqdi. XLVIII Bob sarlavhasida makkora kampir Farhod boshiga ajaldek yetishib, uning hayotiga qasd qilgani bayon etiladi. 1. Baytning mazmuni: qaddi ikki bukilgan (bu) qari kampirning hiyla-nayrangi falaknikiga o‘xshar edi. 2. Baytning mazmuni: osmon makkorasi uni xola, Dallatul muhtola esa uni ona deb atar edn. Bu yerda shoir afsonalarda o‘z ayyorligi, makr va hiylalari bilan nom chiqargan ayol nomini keltirish bilan talmeh san’atini ishlatadi. 3. Baytnnng mazmuni: (makkora kampir) o‘zining fol ochadigan no‘xat donalaridan birma-bir hukmlar chiqara boshlasa, el uning hukmlariga zarracha (aynan: arpa donasicha) shak keltirmay (ishonardi). 4. Bu va keyingi baytning mazmunn: (makkora kampirning) yuz pardasi haromzodalik, qalloblik ipidan to‘qilgan, libosi har xil rangli lattalardan quroq qilib tikilgan (ya’ni quralgan) edi. Go‘yo Maryam haramda maqsadiga erisha olmay Tur tog‘iga orom olish uchun kelgan, desang bo‘ladi. Shoir bu yerda diniy rivoyatlardagi Iso payg‘ambarning Maryamdan dunyoga kelishi bilan bog‘liq hikoyaga ishora qilmoqda. Buning uchun u talmeh san’atini qo‘llaydi. Ayni choqda makkora kampir Maryamga, Farhod turgan tog‘ esa Arabistondagi muqaddas Tur tog‘iga o‘xshatiladi. 5. Baytning mazmuni: sen dunyo odamlari bilan noittifoq ekansan, bunda haqlisan, xudo haqqi, haqlisan. 6. Bu va keyingi ikki baytning mazmuni: nikoh amri oshkoro bo‘lgach, [Shirinning tinimsiz afg‘onlari ko‘kka yetdi. U o‘ziga o‘lim tig‘ini urib, bu g‘ussadan o‘zini o‘ldirdi. Ba’zilar: u Parvez uning bolidan bebahra bo‘lsin deb zahar ichgan, – dedilar. 7. Fartut – ayvan: juda qarib qolgan. Bu yerda makkora kampir ko‘zda tutiladi. XLIX Bob sarlavhasida Farhodning qoya tosh uchi bilan ko‘ksini yorib, yillar mobaynida ko‘nglida tig‘izlanib yotgan g‘am-anduhlarini chiqarib tashlagani va jononi yodi bilan jonidan kechgani bayon etiladi. 1. Shu baytdan boshlab shoir nido san’atini qo‘llab Farhodnnng charxga, g‘am tig‘i, anduh toshi, ajal, qiynoq, azob, hijron g‘ami, tog‘, metin, hayvonlar va h. k.larga murojaat etib nolalar bilan vasiyat qilganini juda ta’sirli misralarda tasvirlaydi. 2. Bu yerda Farhod uchun yurtida yil fasllariga monand qilib bunyod etilgan to‘rt bog‘ va to‘rt qasr yodga olinadi. 3. Sayfiy ravza – yoz fasli uchun yaratilgan bog‘ (ichida qasri bilan). 4. Xazoniy ravza – kuzlik bog‘ (qasri bilan). 5. Shitoyi ravza – qishlik bog‘ (qasri bilan). 6. Baytning mazmuni: yirtqich hayvonlar u holin (ya’ni Farhodning o‘limini) ko‘rib, Farhodni o‘ldirganni (ya’ni makkora kampirni) burda-burda qilib yubordilar. |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling