Nomozov Boysoat page1


Download 1.97 Mb.
Pdf ko'rish
bet12/14
Sana20.11.2020
Hajmi1.97 Mb.
#148336
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14
Bog'liq
2 5350353267295521145


Correct – fe’li nimanidir to’g’irlamoq masalan xatoni to’g’irlash, tarjimani to’g’irlash va boshqalar 

Nomozov Boysoat 

page64 

 

Repair yoki Mend fe’li shikastlangan buzilgan narsani sozlamoq, tamirlamoq, to’g’irlamoq masalan 



uyni, ko’chani, kiyimni tuzatmoq. Agarda 

repair fe’lini ta’mirlamoq deb tarjima qisangiz correct bilan 

adashtirib qo’ymaysiz.  



Eslatmarepair a watch - soatni tamirlamoq, yaxshi xolatga keltirmoq.  Correct a watch – soatni 

vaqtini to’g’irlamoq, to’gri vaqtni o’rnatmoq. 



320. 

Cover with dust o’rniga dust  ishlatilinishi 

 

Wrong

:  A sandstorm dusted our clothes

 

Right

: A sandstorm covered our clothes with dust

 

Dust – fe’li chang bilan qoplamoq degan ma’no bermaydi, lekin changdan tozalamoq yoki changitmoq 

degan ma’no beradi.  



After sweeping, she dusted the furniture – Supurishdan keyin, u mebellarni changini 

tozaladi.  

321. 

Teach o’rniga Learn ishlatilinishi 

 

Wrong

:  Graham learned us how to play hockey.

 

Right

: Graham taught us how to play hockey.

 

Teach(o’rgatmoq) – fe’li yo’l yoriq ko’rsatishni bildiradi, nimanidir o’rgatishni. 

Learn(o’rganmoq)- fe’li yo’l yo’riq olishni bildiradi, nimanidir o’rganishni

. He taught me English, and I 

learned it quickly. – U menga ingliz tilini o’rgatdi va men tezda uni o’rganib oldim 

322. 

Agree o’rniga Accept ni ishlatilinishi 

 

Wrong

: The teacher accepted to go with us

 

Right

: The teacher agreed to go with us

 

Accept(qabul qilmoq) – fe’li sizga taklif qilingan biror narsani qabul qilishni bildiradi. 

Mary accepted the 

bunch of flowers - Meri guldastani qabul qildi

. Yana bir ma’nosi sizga aytilgan so’zga ishonishni bildiradi. 



Ken accepted his explanation – Ken uning tushuntirishiga qabul qildi

 (

ishondi



 

Agree(rozi bo’lmoq) – fe’li biror kishi sizdan bajarishni so’ragan ishni bajarishga rozi bo’lishni bildiradi. 

David agreed to come to London on Monday – David Dushanbada Londonga kelishga rozi bo’ldi 

 

Eslatmaagree with(maqulamoq, qo’shilmoq) – odamlar bilan ishlatilinadi, agree to esa narsalar bilan 

ishlatilinadi

. I agree with Shohsanam, but I can’t agree to this plan.

 

Men Shohsanamga qo’shilaman lekin bu 



planga qo’shilmayman. 

 

323. 



Sink o’rnida Drown ishlatilinishi 

 

Wrong

: The ship drowned in the ocean

 

Right

: The ship sank in the ocean

 

To be drowned(drown) fe’li tirik mavjudotlarga ishlatiladi, suvda o’lishni bildiradi.  Sink fe’li odam va 

narsalarga ishlatilinadi va suv tubiga tushishni, cho’kishni bildiradi.  



Drown fe’lida siz nafas ololmay cho’kib ketasiz, odamlarni cho’kayotganda boshini kiritib chiqarib nafas 

ololmay cho’kishi 



drown fe’liga to’g’ri keladi. Narsalarga nisbatan drown ishlatolmaysiz sababi ular 

o’pkasi yoqku nafas ololmay cho’kib ketgani. Narsalar kemalar cho’kadi va ularga 



sink ishlatilinadi 

suvning tagiga cho’kib ketadi. 

 

324. 

Look o’rnida See ishlatilinishi 

 

Wrong

: Neil was seeing out of the window

 

Right

: Neil was looking out of the window

 


Nomozov Boysoat 

page65 

 

See ko’rmoq fe’li  ya’ni ko’z orqali nimanidir ko’rishni bildiradi.  Look qaramoq fe’li esa ko’rish 

maqsadida nimagadir qarashni bildiradi. 



looked up and saw the plane – Men tepaga qaradim va samalyotni 



ko’rdim

325. 

Listen o’rnida Hear ishlatilinishi 

 

Wrong

: I was hearing her CDs

 

Right

: I was listening her CDs

 

Hear fe’li “eshitmoq” degan ma’no beradi. Biz hear fe’lini  biz kutmagan ovozlarni eshitishga nisbatan 

ishlatamiz. Hear ishlatishda siz biror ovozni qastdan emas tabiiy ravishda eshitasiz, vaholanki 



listen 

fe’lida siz nimanidir tinglaysiz eshtishga harakat qilasiz. 



Hear fe’lida biror ovozni eshtishga harakat 

qilmaysiz o’zi tabiy eshtasiz. 



Listen fe’lida esa eshtishga harakat qilasiz. Musiqani eshtilmaydi 

tinglanadi. Ya’ni siz qasdan xohlab eshtasiz musiqa. 



Listen fe’li e’tibor bilan eshtish, har bir ovozni 

tushinishga harakat qilishni bildiradi. 



326. 

Remind o’rnida Remember ishlatilinishi. 

 

Wrong

: Please remember me to give it back

 

Right

: Please remind me to give it back

 

Remember(eslamoq) – xotirada bo’lish, nimanidir eslashni bildiradi

. I remember what you told me – 

Menga aytganlaringizni eslayman.  

Remind(eslatmoq) – kimgadir nimanidir eslashga majbur qilishni bildiradi. Oson farqi remember

eslamoq, 



remind- eslatmoq 

327. 

Go to bed o’rniga Sleep ishlatilinishi 

 

Wrong

: I’ll sleep early tonight

 

Right

: I’ll go to bed early tonight

 

Go to bed iborasi – uxlashga yotishni ya’ni uxlashga tayyorgarlik yotish jarayoni tushuniladi. Sleep – 

fe’li uxlashni bildiradi ya’ni uyg’oqlikni tark etish, ortiq uyg’oq emaslikni bildiradi. 

328. 

Have o’rnida Be with ishlatilinishi. 

 

Wrong

: My English book is with my brother.

 

Right

My brother has my English book

.

 

Bor bo’lmoq ma’nosida have fe’lining o’rnida be with ishlatishdan qoching. Be with degani birga 

bo’lmoq yoki jamoada degan ma’no bildiradi



He is with his parents – U ota-onasi bilan birga. 

329. 

Get o’rnida Take ishlatilinishi. 

 

Wrong

: Clare took a good mark in chemistry

 

Right

: Clare got a good mark in chemistry

 

Take(olmoq) – fe’li nimanidur qastdan ataylab yoki majburlash orqali nimanidur olishni bildiradi 

Get(olmoq) – fe’li sizga taqdim etiligan narsani olishni bildiradi. Masalan: sovg’a, xat,pul yoki 

imtixondagi baxo.  

 

330. 

Learn o’rnida Know ishlatilinishi. 

 

Wrong

:  Devid go to school to know English

 

Right

: Devid go to school to learn English

 

Know (bilmoq) – fe’lini qachonki o’rganish jarayoni yakuniga yetsa ishlatiladi. 

She knows how to swim – U 

qanday suzishni biladi

(

u o’rganib bo’lgan o’rganish jarayonini tugatgan



). 

Nomozov Boysoat 

page66 

 

Learn(o’rganmoq) – biror narsani bilishdan oldin o’rganamiz. Learn bu know dan oldingi jarayon. 



Find out(topmoq, aniqlamoq) va realize(anglamoq) fe’llari ma’nosida  know fe’lini ishlatishdan 

qoching. 

 

331. 

Study o’rnida Learn ishlatilinishi 

 

Wrong

: Kevin is learing at Gordon College.

 

Right

: Kevin is studying at Gordon College

 

I learn at (kollej, unvirisitet  va boshqalar) iborasi xato. 



I study at(kollej, unversitet va boshqalar) holida 

ayting yoki 



I am a student at(kollej, unversitet). Biror joyda o’qishni ta’lim olishni study fe’li bilan 

ayting 


332.

 

Buy o’rnida Take ishlatilinishi 

 

Wrong



: I went to the baker’s to take bread

 

Right

: I went to the baker’s to buy bread

 

Hech qachon 



buy(sotib olmoq) ma’nosida take fe’lini ishlatmang 

 

333. 



Take off o’rnida Take out ishlatilinishi 

 

Wrong



: Chris take out his hat and coat

 

Right

: Chris take off his hat and coat

 

Take off(yechmoq) fe’lli birikmasi put on(kiymoq) birimasini teskarisi antonimi hisoblanadi, take out 

emas. Kiyimni yechmoq ma’nosida 



take off ishlatilinadi. 

 

334.



 

Give up yoki Stop o’rnida Leave ishlatilinishi. 

 

Wrong



: I’ve now left football.

 

Right

: I’ve now given up football.

 

Or

I’ve now stopped playing football

.

 

Hech qachon biror odatni tashlash, to’xtatish, tark etish ma’nosida 



leave ni ishlatmang. Uzbek tilida tark 

etmoq ma’nosida  



leave va give up to’g’ri keladi. Ammo leave biror joyni tark etmoq, vaholanki give 

up biror mashg’ulotni, ishni tark etishni bildiradi. Give up ni voz kechmoq to’xtatish deb tarjima 

qilsangiz 



leave bilan adashtirib qo’ymaysiz. 

335.

 

Like o’rnida Sympathise ishlatilinishi 

 

Wrong



: I don’t sympathise  him very much

 

Right

: I don’t like him very much

 

Sympathise fe’li like fe’li bilan sinonim emas. Sympathise boshqa bir odamni his-tuygulariga sherik 

bo’lishni bildiradi. Asosan qayg’u his-tuygularga nisbatan ishlatiladi va uzbek tiliga 



hamdard so’ziga 

to’gri keladi. 



sympathise with you – Men sizga hamdardman 

 

336. 

Make(majburlash ma’nosi) o’rnida Let ishlatilinishi

 

 



Wrong

:  The examiner let me sit quietly until everyone had finished

 

Right

: The examiner made me sit quietly everyone had finished

.

 

Majburlash ma’nosida 



let emas make ishlating sababi make someone do kimnidir nimagadir 

“majburlash” degan ma’no beradi.  



Let “ruxsat bermoq” degan ma’no beradi. 

The examiner made me sit 

quietly everyone had finished – Imtixon olvuchi hamma bajarib bo’lguncha meni jim o’tirishga majburladi. 

Nomozov Boysoat 

page67 

 

Xato ishlatiladigan ravishlar va sifatlar 



 

337.

 

Very va Too 

 

a)  Very 

 

Wrong



: It is too hot in Rome in the summer

 

Right

: It is very hot in Rome in the summer

 

b)  Too 

 

Wrong



: It’s now very hot to play football.

 

Right

:it’s now too hot to play football.

 

Very so’zi oddiy tarizda sifat va ravishni kuchaytiradi. O’zbek tiliga juda degan ma’no beradi. Too 

so’zi ham 



very bilan bir xil tarjima qilnadi ammo too yetarlidan ortiq, judayam, degan salbiy ma’no 

beradi. 


Too so’zi har doim nimaningdir salbiy tarzda ortiqcha ekanligini bildiradi va har doim gapga 

salbiy ma’no beradi.  



A: It is very hot. 

B: It is too hot. 

A oddiy darak gap hisoblanadi. Bunda shunchaki issiq ekanligi aytilgan. 

 

Ammo 



B gapda esa qiyinchilik, noqulaylik, yomon sharoit ma’nosi bor. Balki bu gapdagi holatda kimdir 

o’zini yomon his qilayotgandir, yoki kimgadir bu issiqlik yoqmayotgandir



 

338. 

Very va Much 

 

Wrong

: He’s very stronger than I am

 

Right

: He’s much stronger than I am

 

Qiyosiy darajadagi sifatni oldidan 



much so’zi ma’no kuchaytirish uchun ishlatiladi, very emas. Much 

o’rnidan ma’no kuchaytirish uchun  even,, a lot,  far, a bit, a little, slightly kelishi mumkin.  



339. 

Before va Ago 

 

Wrong

: I saw your friend before two weeks

 

Right

: I saw your friend two weeks ago

 

Ago o’tgan zamonda ishlatiladi va o’tgan zamondagi biror vaqtni gapirish paytidan boshlab sanashda 

ishlatiladi. Masalan 



two days ago dedingizmi gapirlayotgan paytdan boshlab ikki kun orqaga sanaldi. 

Before perfect zamonlarda ishlatiladi va  “hozirdan oldin har qanday paytda” yoki “o’shanda” degan 

ma’no beradi.  



I have seen her before. – Men uni ilgar(oldin) ko’rganman

. Buyerda before so’zi aniq payt 

emas hozirdan oldin qaysidir paytda yoki o’shanda ya’ni oldin degan ma’no bermoqda.  

Ago esa 

hozirdan oldin aniq vaqtni bildiradi 



two days ago- ikki kun oldin aniq ikki kun oldin. 

 

Eslatma : ago doim past simple ishlatiladi 



340. 

Hard o’rnida Hardly ishlatilinishi 

 

Wrong

:  He works hardly

 

Right

: He works hard

 

Hard- qattiq degan ma’no beradi. Hardly esa zo’rga deb tarjima qilinadi va inkor ma’no beradi. 

Hardly inkor gaplarda va inkor ma’noli so’zlar bilan ishlatilmaydi.  

Nomozov Boysoat 

page68 

 

341. 



Presently o’rnida Just now ishlatilinishi 

 

Wrong

:  The messenger will arrive just now

 

Right

: The messenger will arrive presently

 

Presently – hozir deb tarjima qilinadi.  Biz yaqin va yaqin kelajakdagi vaqt haqida gapirsak, biz 

presently, immediately, in a minute yoki soon so’zlarini ishlatamiz. Sizda savol bo’lishi mumkin. 

O’zi hozir degan so’z bo’lsayu qanday qilib kelasi zamoni bildiradi deb, lekin kimdir sizni chaqirsa 



hozir chiqaman deb aytasizku. Buyerdagi hozir kelasi zamondagi yaqin vaqtni yoki tezda degan ma’no 

beradi. 


Just now hozir va o’tgan zamonni bildiradi, kelasi zamoni emas.  Just now – hozirgina (ozgina vaqt 

oldin) deb tajima qilinadi. 



He left just now – U hozirgina(hozir) ketti

 

342. 



At present o’rniga presently ishlatilishi 

 

Wrong

: His uncle is in London presently

 

Right

: His uncle is in London at presently

 

At present va presently sinonim emas. At present hozir degan ma’no beradi, biroq presently – tezda, 

yaqinda degan ma’no beradi. 



343. 

Rarely o’rnida Scarcely 

 

Wrong

: Zoe scarcely comes to see me now.

 

Right

: Zoe rarely comes to see me now.

 

Scarcely bilan Rarely sinonim emas. Rarely – “kamdam-kam hollarda” degan ma’no beradi.  

Scarcely esa “zo’rga” degan ma’no beradi 

344. 

Late o’rnida Lately ishlatilinishi. 

 

Wrong

: Last night I went to bed lately

 

Right

: Last night I went to bed late

 

Late ravishi – early ravishini teskarisi. O’zbek tilida kech degan ma’no beradi.  Lately ravishi yaqin 

vaqtlarda yoki so’ngi paytlardi degan ma’no beradi. 



I haven’t been there lately – Men yaqin vaqtlarda uyerda 

bo’lmaganman 

345. 

Few va a few 

 

a)  Few  

Wrong

: Although the question was easy, a few boys were able to answer it

 

Right

: Although the question was easy, few boys were able to answer it

 

 

b)  A few 

Wrong

:  Although the question was difficult, few boys were able to answer it

 

Right

: Although the question was difficult, a few boys were able to answer it

 

Few - ozgina”, “juda kam” yetarli emas degan ma’no bersa, a few esa “bir qancha”, “ko’p emas”, 

lekin yetarli ma’nolarini beradi.. 



Few bilan a few farqi few- juda oz yetarli darajada emas, a few oz 

lekin yetarli darajada degani. Misolga Eslatma.  

 

Although the question was easy, few boys were able to answer it – Test osonliga qaramay, juda 



oz kishi javob beraoldi. (test oson bo’sa ham juda kam kishi yetarli darajada emas kishi javob 

beraoldi.)

 

 



Although the question was difficult, a few boys were able to answer it – Test qiyin bo’lishiga 

qaramasdan, bir necha kishi javob bera oldi. (test qiyin edi lekin bir necha kishi, yetarli darajada 

odam javob  bera oldi.)

 

Nomozov Boysoat 

page69 

 

 



346. 

Little va A little  

 

a)  Little 

Wrong

:  He took a little exercise and wasn’t very fit.

 

Right

: He took little exercise and wasn’t very fit

 

 

b)  A little 

Wrong

: She took little exercise and felt much better

 

Right

: She took a little exercise and felt much better

 

Little -  “ozgina”, “juda kam” yetarli emas degan ma’no bersa, a little esa “ozgina” lekin yetarli 

ma’nolarini beradi.. 



Little bilan a little  farqi little- juda oz yetarli darajada emas, a little oz lekin 

yetarli darajada degani. Misollarga Eslatma 

 

 



He took little exercise and wasn’t very fit – U kam mashq qilida va sog’lom emasdi( u kam 

mashq qildi, yetarli darajada qimadi shu sababli u sog’ligi yaxwi emasdi)

 

 



She took a little exercise and felt much better(U kam mashq qildi, lekin yetarli darajada shu uchun 

sog’ligi yaxshi edi.)

 

 

347. 

Few va Little 

 

a)  Little 

Wrong

Sorry, I have 



Download 1.97 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling