Nomozov Boysoat page1
Download 1.97 Mb. Pdf ko'rish
|
2 5350353267295521145
Correct – fe’li nimanidir to’g’irlamoq masalan xatoni to’g’irlash, tarjimani to’g’irlash va boshqalar Nomozov Boysoat page64
uyni, ko’chani, kiyimni tuzatmoq. Agarda repair fe’lini ta’mirlamoq deb tarjima qisangiz correct bilan adashtirib qo’ymaysiz. Eslatma: repair a watch - soatni tamirlamoq, yaxshi xolatga keltirmoq. Correct a watch – soatni vaqtini to’g’irlamoq, to’gri vaqtni o’rnatmoq. 320. Cover with dust o’rniga dust ishlatilinishi Wrong : A sandstorm dusted our clothes Right : A sandstorm covered our clothes with dust Dust – fe’li chang bilan qoplamoq degan ma’no bermaydi, lekin changdan tozalamoq yoki changitmoq degan ma’no beradi. After sweeping, she dusted the furniture – Supurishdan keyin, u mebellarni changini tozaladi. 321. Teach o’rniga Learn ishlatilinishi Wrong : Graham learned us how to play hockey. Right : Graham taught us how to play hockey. Teach(o’rgatmoq) – fe’li yo’l yoriq ko’rsatishni bildiradi, nimanidir o’rgatishni. Learn(o’rganmoq)- fe’li yo’l yo’riq olishni bildiradi, nimanidir o’rganishni . He taught me English, and I learned it quickly. – U menga ingliz tilini o’rgatdi va men tezda uni o’rganib oldim 322. Agree o’rniga Accept ni ishlatilinishi Wrong : The teacher accepted to go with us Right : The teacher agreed to go with us Accept(qabul qilmoq) – fe’li sizga taklif qilingan biror narsani qabul qilishni bildiradi. Mary accepted the bunch of flowers - Meri guldastani qabul qildi . Yana bir ma’nosi sizga aytilgan so’zga ishonishni bildiradi. Ken accepted his explanation – Ken uning tushuntirishiga qabul qildi (
)
ishlatilinadi
planga qo’shilmayman.
Sink o’rnida Drown ishlatilinishi Wrong : The ship drowned in the ocean Right : The ship sank in the ocean To be drowned(drown) fe’li tirik mavjudotlarga ishlatiladi, suvda o’lishni bildiradi. Sink fe’li odam va narsalarga ishlatilinadi va suv tubiga tushishni, cho’kishni bildiradi. Drown fe’lida siz nafas ololmay cho’kib ketasiz, odamlarni cho’kayotganda boshini kiritib chiqarib nafas ololmay cho’kishi drown fe’liga to’g’ri keladi. Narsalarga nisbatan drown ishlatolmaysiz sababi ular o’pkasi yoqku nafas ololmay cho’kib ketgani. Narsalar kemalar cho’kadi va ularga sink ishlatilinadi suvning tagiga cho’kib ketadi.
Nomozov Boysoat page65
maqsadida nimagadir qarashni bildiradi. I
ko’rdim. 325. Listen o’rnida Hear ishlatilinishi Wrong : I was hearing her CDs Right : I was listening her CDs Hear fe’li “eshitmoq” degan ma’no beradi. Biz hear fe’lini biz kutmagan ovozlarni eshitishga nisbatan ishlatamiz. Hear ishlatishda siz biror ovozni qastdan emas tabiiy ravishda eshitasiz, vaholanki listen fe’lida siz nimanidir tinglaysiz eshtishga harakat qilasiz. Hear fe’lida biror ovozni eshtishga harakat qilmaysiz o’zi tabiy eshtasiz. Listen fe’lida esa eshtishga harakat qilasiz. Musiqani eshtilmaydi tinglanadi. Ya’ni siz qasdan xohlab eshtasiz musiqa. Listen fe’li e’tibor bilan eshtish, har bir ovozni tushinishga harakat qilishni bildiradi. 326. Remind o’rnida Remember ishlatilinishi. Wrong : Please remember me to give it back Right : Please remind me to give it back Remember(eslamoq) – xotirada bo’lish, nimanidir eslashni bildiradi . I remember what you told me – Menga aytganlaringizni eslayman. Remind(eslatmoq) – kimgadir nimanidir eslashga majbur qilishni bildiradi. Oson farqi remember- eslamoq, remind- eslatmoq 327. Go to bed o’rniga Sleep ishlatilinishi Wrong : I’ll sleep early tonight Right : I’ll go to bed early tonight Go to bed iborasi – uxlashga yotishni ya’ni uxlashga tayyorgarlik yotish jarayoni tushuniladi. Sleep – fe’li uxlashni bildiradi ya’ni uyg’oqlikni tark etish, ortiq uyg’oq emaslikni bildiradi. 328. Have o’rnida Be with ishlatilinishi. Wrong : My English book is with my brother. Right : My brother has my English book . Bor bo’lmoq ma’nosida have fe’lining o’rnida be with ishlatishdan qoching. Be with degani birga bo’lmoq yoki jamoada degan ma’no bildiradi. He is with his parents – U ota-onasi bilan birga. 329. Get o’rnida Take ishlatilinishi. Wrong : Clare took a good mark in chemistry Right : Clare got a good mark in chemistry Take(olmoq) – fe’li nimanidur qastdan ataylab yoki majburlash orqali nimanidur olishni bildiradi Get(olmoq) – fe’li sizga taqdim etiligan narsani olishni bildiradi. Masalan: sovg’a, xat,pul yoki imtixondagi baxo.
( u o’rganib bo’lgan o’rganish jarayonini tugatgan ). Nomozov Boysoat page66
Find out(topmoq, aniqlamoq) va realize(anglamoq) fe’llari ma’nosida know fe’lini ishlatishdan qoching.
I learn at (kollej, unvirisitet va boshqalar) iborasi xato. I study at(kollej, unversitet va boshqalar) holida ayting yoki I am a student at(kollej, unversitet). Biror joyda o’qishni ta’lim olishni study fe’li bilan ayting
332. Buy o’rnida Take ishlatilinishi
: I went to the baker’s to take bread Right : I went to the baker’s to buy bread Hech qachon buy(sotib olmoq) ma’nosida take fe’lini ishlatmang
Take off o’rnida Take out ishlatilinishi
: Chris take out his hat and coat Right : Chris take off his hat and coat Take off(yechmoq) fe’lli birikmasi put on(kiymoq) birimasini teskarisi antonimi hisoblanadi, take out emas. Kiyimni yechmoq ma’nosida take off ishlatilinadi.
Give up yoki Stop o’rnida Leave ishlatilinishi.
: I’ve now left football. Right : I’ve now given up football. Or : I’ve now stopped playing football . Hech qachon biror odatni tashlash, to’xtatish, tark etish ma’nosida leave ni ishlatmang. Uzbek tilida tark etmoq ma’nosida leave va give up to’g’ri keladi. Ammo leave biror joyni tark etmoq, vaholanki give up biror mashg’ulotni, ishni tark etishni bildiradi. Give up ni voz kechmoq to’xtatish deb tarjima qilsangiz leave bilan adashtirib qo’ymaysiz. 335. Like o’rnida Sympathise ishlatilinishi
: I don’t sympathise him very much Right : I don’t like him very much Sympathise fe’li like fe’li bilan sinonim emas. Sympathise boshqa bir odamni his-tuygulariga sherik bo’lishni bildiradi. Asosan qayg’u his-tuygularga nisbatan ishlatiladi va uzbek tiliga hamdard so’ziga to’gri keladi. I sympathise with you – Men sizga hamdardman 336. Make(majburlash ma’nosi) o’rnida Let ishlatilinishi
Wrong : The examiner let me sit quietly until everyone had finished Right : The examiner made me sit quietly everyone had finished . Majburlash ma’nosida let emas make ishlating sababi make someone do kimnidir nimagadir “majburlash” degan ma’no beradi. Let “ruxsat bermoq” degan ma’no beradi. The examiner made me sit quietly everyone had finished – Imtixon olvuchi hamma bajarib bo’lguncha meni jim o’tirishga majburladi. Nomozov Boysoat page67
337. Very va Too a) Very
: It is too hot in Rome in the summer Right : It is very hot in Rome in the summer b) Too
: It’s now very hot to play football. Right :it’s now too hot to play football. Very so’zi oddiy tarizda sifat va ravishni kuchaytiradi. O’zbek tiliga juda degan ma’no beradi. Too so’zi ham very bilan bir xil tarjima qilnadi ammo too yetarlidan ortiq, judayam, degan salbiy ma’no beradi.
Too so’zi har doim nimaningdir salbiy tarzda ortiqcha ekanligini bildiradi va har doim gapga salbiy ma’no beradi. A: It is very hot. B: It is too hot. A oddiy darak gap hisoblanadi. Bunda shunchaki issiq ekanligi aytilgan.
Ammo B gapda esa qiyinchilik, noqulaylik, yomon sharoit ma’nosi bor. Balki bu gapdagi holatda kimdir o’zini yomon his qilayotgandir, yoki kimgadir bu issiqlik yoqmayotgandir. 338. Very va Much Wrong : He’s very stronger than I am Right : He’s much stronger than I am Qiyosiy darajadagi sifatni oldidan much so’zi ma’no kuchaytirish uchun ishlatiladi, very emas. Much o’rnidan ma’no kuchaytirish uchun even,, a lot, far, a bit, a little, slightly kelishi mumkin. 339. Before va Ago Wrong : I saw your friend before two weeks Right : I saw your friend two weeks ago Ago o’tgan zamonda ishlatiladi va o’tgan zamondagi biror vaqtni gapirish paytidan boshlab sanashda ishlatiladi. Masalan two days ago dedingizmi gapirlayotgan paytdan boshlab ikki kun orqaga sanaldi. Before perfect zamonlarda ishlatiladi va “hozirdan oldin har qanday paytda” yoki “o’shanda” degan ma’no beradi. I have seen her before. – Men uni ilgar(oldin) ko’rganman . Buyerda before so’zi aniq payt emas hozirdan oldin qaysidir paytda yoki o’shanda ya’ni oldin degan ma’no bermoqda.
hozirdan oldin aniq vaqtni bildiradi two days ago- ikki kun oldin aniq ikki kun oldin.
340. Hard o’rnida Hardly ishlatilinishi Wrong : He works hardly Right : He works hard Hard- qattiq degan ma’no beradi. Hardly esa zo’rga deb tarjima qilinadi va inkor ma’no beradi. Hardly inkor gaplarda va inkor ma’noli so’zlar bilan ishlatilmaydi. Nomozov Boysoat page68
Presently o’rnida Just now ishlatilinishi Wrong : The messenger will arrive just now Right : The messenger will arrive presently Presently – hozir deb tarjima qilinadi. Biz yaqin va yaqin kelajakdagi vaqt haqida gapirsak, biz presently, immediately, in a minute yoki soon so’zlarini ishlatamiz. Sizda savol bo’lishi mumkin. O’zi hozir degan so’z bo’lsayu qanday qilib kelasi zamoni bildiradi deb, lekin kimdir sizni chaqirsa hozir chiqaman deb aytasizku. Buyerdagi hozir kelasi zamondagi yaqin vaqtni yoki tezda degan ma’no beradi.
Just now hozir va o’tgan zamonni bildiradi, kelasi zamoni emas. Just now – hozirgina (ozgina vaqt oldin) deb tajima qilinadi. He left just now – U hozirgina(hozir) ketti
At present o’rniga presently ishlatilishi Wrong : His uncle is in London presently Right : His uncle is in London at presently At present va presently sinonim emas. At present hozir degan ma’no beradi, biroq presently – tezda, yaqinda degan ma’no beradi. 343. Rarely o’rnida Scarcely Wrong : Zoe scarcely comes to see me now. Right : Zoe rarely comes to see me now. Scarcely bilan Rarely sinonim emas. Rarely – “kamdam-kam hollarda” degan ma’no beradi. Scarcely esa “zo’rga” degan ma’no beradi 344. Late o’rnida Lately ishlatilinishi. Wrong : Last night I went to bed lately Right : Last night I went to bed late Late ravishi – early ravishini teskarisi. O’zbek tilida kech degan ma’no beradi. Lately ravishi yaqin vaqtlarda yoki so’ngi paytlardi degan ma’no beradi. I haven’t been there lately – Men yaqin vaqtlarda uyerda bo’lmaganman 345. Few va a few a) Few Wrong : Although the question was easy, a few boys were able to answer it Right : Although the question was easy, few boys were able to answer it b) A few Wrong : Although the question was difficult, few boys were able to answer it Right : Although the question was difficult, a few boys were able to answer it Few - “ozgina”, “juda kam” yetarli emas degan ma’no bersa, a few esa “bir qancha”, “ko’p emas”, lekin yetarli ma’nolarini beradi.. Few bilan a few farqi few- juda oz yetarli darajada emas, a few oz lekin yetarli darajada degani. Misolga Eslatma.
oz kishi javob beraoldi. (test oson bo’sa ham juda kam kishi yetarli darajada emas kishi javob beraoldi.)
Although the question was difficult, a few boys were able to answer it – Test qiyin bo’lishiga qaramasdan, bir necha kishi javob bera oldi. (test qiyin edi lekin bir necha kishi, yetarli darajada odam javob bera oldi.) Nomozov Boysoat page69
346. Little va A little a) Little Wrong : He took a little exercise and wasn’t very fit. Right : He took little exercise and wasn’t very fit b) A little Wrong : She took little exercise and felt much better Right : She took a little exercise and felt much better Little - “ozgina”, “juda kam” yetarli emas degan ma’no bersa, a little esa “ozgina” lekin yetarli ma’nolarini beradi.. Little bilan a little farqi little- juda oz yetarli darajada emas, a little oz lekin yetarli darajada degani. Misollarga Eslatma
He took little exercise and wasn’t very fit – U kam mashq qilida va sog’lom emasdi( u kam mashq qildi, yetarli darajada qimadi shu sababli u sog’ligi yaxwi emasdi) •
She took a little exercise and felt much better(U kam mashq qildi, lekin yetarli darajada shu uchun sog’ligi yaxshi edi.) 347. Few va Little a) Little Wrong : Sorry, I have Download 1.97 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
ma'muriyatiga murojaat qiling