Ot so`z turkumi (le Nom ou le Substantif)


Nul n’est censé ignorer la loi. 7


Download 0.51 Mb.
bet35/58
Sana03.01.2023
Hajmi0.51 Mb.
#1075838
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   58
Bog'liq
Grammatika bilan ham tanishing

Nul n’est censé ignorer la loi.
7. Quelqu`un noaniq olmoshi 1ta noaniq shaxsni ifodalaydi, kimdir deb tarjima qilinadi:
– Tu entends? Quelqu`un marche dans la cour. – Eshityapsanmi? Kimdir hovlida yuribdi.
Ushbu olmoshning qisqargan ko`rinishi qn fe`lga bog`langan shaxs oti bilan ifodalangan to`ldiruvchini bildiradi:
donner à qn – kimgadir bermoq
Quelqu’un olmoshining ko’plik shakli quelques-uns va quelques-unes o’zidan oldin kelgan otni ifodalaydi :
Le professeur a donné des exercices à faire pour demain. Il y en a quelques-uns de très difficiles.
8. Tout noaniq olmoshi birlikda ishlatilganda neytral olmosh hisoblanib, hammasi deb tarjima qilinadi:
Tout est prêt. – Hammasi tayyor.
Ushbu olmosh oddiy zamonlarda asosiy fe`ldan keyin, murakkab zamonlarda yordamchi fe`ldan keyin qo`yiladi:
Il oublie toujours tout. – U har doim hamma narsani unutadi. Il a tout oublié. – U hamma narsani unutdi. Il faut tout recommencer. – Hamma narsani qaytadan boshlash kerak.
Tous, toutes noaniq olmoshlari hamma deb tarjima qilinadi:
Tous sont présent. – Hamma bor. Toutes sont venues. – Hamma keldi.
Tout olmoshi bilan quyidagi iboralar hosil qilinadi: tout à coup – to`satdan tout de mêmebaribir tout à fait – butunlay tout de suite – shu zahotiyoq du tout – umuman tout à l`heure – tezda avant tout – avvalo après toutnihoyat
9. On noaniq olmoshi doim 3-shaxs birlikda bo`ladi va faqat ega vazifasida ishlatiladi. Ushbu olmoshning o`zbek tilida ekvivalenti yo`q va gapning ma`nosiga qarab turlicha tarjima qilinadi:

  1. Shaxsi noma`lum gap:

On frappe à la porte. – Eshik taqilladi.

  1. Odamlar, hamma” ma`nosida:

On regrette souvent de ses actes. – Odamlar ko`pincha o`z ishlaridan pushaymon bo`lishadi.

  1. Biz “ ma`nosida:

Vous êtes là depuis longtemps? – On vient d`arriver. – Anchadan beri shu yerdamisiz? – Biz hozirgina keldik.
Ushbu olmosh «nous» ma’nosid ishlatilganda, sifat yoki o’tgan zamon sifatdoshi birlikda ham, ko’plikda ham ishlatilishi mumkin :
Pierre et moi, on était fatigué(s), on est resté(s) à la maison.

Download 0.51 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   58




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling