Ot so`z turkumi (le Nom ou le Substantif)


Download 0.51 Mb.
bet58/58
Sana03.01.2023
Hajmi0.51 Mb.
#1075838
1   ...   50   51   52   53   54   55   56   57   58
Bog'liq
Grammatika bilan ham tanishing

Inkor ravishi

non – yo`q ne…pas, ne…point, ne… guère, ne… jamais

8. Cheklash ravishi: seulement – faqat ne…que – faqat


Ravish darajalari
Fransuz tilida ravishlar ham xuddi sifatlar kabi oddiy, qiyosiy va orttirma darajada ishlatiladi:

Oddiy daraja

Elle lit vite.

U tez o`qiydi.

Qiyosiy daraja

1. Elle lit plus vite que moi. 2. Elle lit moins vite que moi. 3. Elle lit aussi vite que moi.

1. U menga qaraganda tezroq o`qiydi. 2. U menga qaraganda sekinroq o`qiydi. 3. U men bilan bir xil tezlikda o`qiydi.

Orttirma daraja

Elle lit le plus vite. Elle lit le moins vite.

U hammadan tez o`qiydi. U hammadan sekin o`qiydi.

Quyidagi ravishlar darajalarda boshqa so`zlarga aylanadi:



Positif

Comparatif

Superlatif

Bienyaxshi

Mieux que – yaxshiroq

Le mieux – eng yaxshi

Mal – yomon

P is que yomonroq plus mal que

L e pis eng yomon le plus mal

Beaucoup – ko`p

Plus que – ko`proq

Le plus – eng ko`p

Peu – kam

Moins quekamroq

Le moins – eng kam

Eslatmalar:
1. Ravishning pis shakli arxaik shakldir. U hozirgi kunda ayrim iboralar tarkibidagina uchraydi, masalan: tant pis – shunchalik yomon, de mal en pis – yanada yomon.
2. Qiyosiy daraja yanada ma`nosini anglatadigan bien, beaucoup ravishlari bilan kuchayrtirilishi mumkin: Il lit beaucoup (bien) plus vite que toi. – U senga qaraganda yanada tezroq o`qiydi.
3. Ravish orttirma darajasi ko`pincha possible sifati bilan qo`llanadi: Il tâchait de les voir le plus rarement possible. – U imkoni boricha ularni kam ko`rishga harakat qilardi.
Négations (Inkor so`zlar)
Personne
Personne noaniq olmoshi hech kim deb tarjima qilinadi va doim mujskoy rod birlikda ishlatiladi: Personne n`est venu.
Ushbu olmosh gapda ega yoki to`ldiruvchi bo`lib keladi: Personne ne pensait au départ. Cela n`intéresse personne. Je ne l`ai dit à personne.
Eslatma: hech kim ma`nosini anglatadigan personne noaniq olmoshi bilan shaxs, kishi ma`nosidagi personne so`zini aralashtirib yubormaslik kerak:
Personne n`est venu me voir aujourd`hui. – Bugun meni ko`rishga hech kim kelmadi. Dix personnes seulement sont venues à cette réunion. – Bu yig`ilishga faqat o`n kishi keldi.
Rien
Rien noaniq olmoshi hech nima deb tarjima qilinadi, gapda ega yoki to`ldiruvchi bo`lib keladi:
Rien ne l`intéresse. Je n`entends rien. Nous n`avons besoin de rien.
Jamais, plus, nulle part
Jamaishech qachon, plusqaytib, umuman, nulle parthech qayerda, hech qayerga ravishlari fe`l oldida ne yuklamasi bilan ishlatilganda inkor ma`nosiga ega bo`ladi:
Je ne porte jamais ce cravate. Elle ne me téléphone plus. Je ne le trouve nulle part.
Murakkab zamonlarda jamais va plus yordamchi fe`l va o`tga zamon sifatdoshi orasiga, nulle part esa sifatdoshdan keyinga joylashadi. Personne, rien. Jamais so`zlari bo`lishli gaplarda ham ishlatiladi. Bunda ular quyidagi ma`nolarni anglatadi:
personne – quelqu`un kimdir, biror kishi rien – quelque chose biror narsa, nima bo`lishidan qat`iy nazar jamais – un jour biror kun, qachondir
Ni…ni
Ni…ni inkor bog`lovchisi na…na ma`nosini anglatadi va bo`lishsiz gapdagi ikki uyushiq bo`lakni bog`lasdhga xizmat qiladi:
Vous ne devez ni dire ni écrire. – Siz na gapirishingiz na yozishingiz kerak. Je n`ai ni crayon, ni stylo. – Menda na qalam, na ruchka bor.
Point, guère
Bo`lishsiz gaplarda pas o`rnida ne dan keyin pointumuman yuklamasi yoki guèreunchalik emas ravishi ishlatilishi mumkin.
ne … pas eng neytral inkor ne … guere pas ga nisbatan kuchliroq inkor ne … guere ne … pas beaucoup, ne … pas trop ma`nosida.
Je ne connais pas cet homme. – Men bu odamni tanimayman. Je ne connais point cet homme. – Men bu odamni umuman tanimayman. Je ne connais guère cet homme. – Men bu odamni unchalik yaxshi tanimayman.
Prépositions
Predloglar yordamchi so’z turkumi hisoblanadi. Fransuz tilida 2 xil predloglar farqlanadi: 1. Les prépositions simples – oddiy predloglar. 2. Les prépositions composées – murakkab predloglar.
Les prépositions simples:
à – ga, da, niki après – keyin avant – oldin avec – bilan chez – nikiga, nikida contre – qarshisida dans – da, ichida, dan keyin de – ning, dan, haqida depuis – dan beri dès – bilanoq devant – oldida en – da, paytida entre – 2 predmet o’rtasida exceptédan tashqari malgré – ga qaramasdan par – orqali, tomonidan parmi – ko’p predmet orasida pendant – paytida, davomida pour – uchun sans – siz sous – ostida sur – ustida vers - tomonga
Les prépositions composées:
A cause de – sababli a cote de – yonida au dedans de – ichida au dessous de – ostida au dessus de – ustida au lieu de – o’rnida autours de – atrofida aupres de – yonida au devant de – oldida d`après – bo`yicha en face de – oldida grace a – tufayli hors de - jusqu’a – gacha le long de – uzunasiga loin de – uzoqda pres de – yonida quant a – bo`yicha vis-a-vis – yuzma-yuz puis de – keyin
Download 0.51 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   50   51   52   53   54   55   56   57   58




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling