Nazorat uchun savollar:
1. Nazmdagi tarjima qiyinchiliklari asosan nimalarda aks etadi?
2. Robert Adams fikrini izohlashga urinib ko„ring.
3. Nima uchun dramatik asar tarjimalari kamroq qilingan?
Mustaqil ish topshiriqlari:
1. Ingliz tilida yozilgan to„rt qator she‟rni o„zbek tiliga
o„girmasini qiling va uni izohlang.
2. Badiiy tarjimaning o„ziga xos xususiyatlari haqida referat
tayyorlang.
Asosiy adabiyot
1. Bassnett S. Translation Studies. Taylor & Francis Group. –
London and New York, 2002.
Qo„shimcha adabiyotlar
2. Adams R. Proteus, His Lies, His Truth. – New York:
W.W.Norton, 1973. – p. 12.
3. Ingarden R. The Literary Work of Art. – Evanston: The
Northwestern University Press, 1973.
4. Kollontai A. Love of Worker Bees, tr. Cathy Porter. –London:
Virago, 1977. – p. 226.
5. Rifaterre M. Semiotics of Poetry. –Bloomington and London:
Indiana University Press, 1978. – p. 166.
1
Bassnett S. Translation Studies. Taylor & Francis Group. – London and New
York, 2002.
46
Do'stlaringiz bilan baham: |