Посвящается студентам, преподавателям и сотрудникам факультета иностранных языков мгу имени М


§ 4. Загадочные души русского и англоязычного мира


Download 1.95 Mb.
Pdf ko'rish
bet89/156
Sana28.12.2022
Hajmi1.95 Mb.
#1018118
1   ...   85   86   87   88   89   90   91   92   ...   156
Bog'liq
Ter-Minasova yazyk-i-mezhkulturnaya-kommunikaciya (pdf.io)

160
§ 4. Загадочные души русского и англоязычного мира.
Эмоциональность. Отношение к здравому смыслу. Отношение к богатству
Чужая душа — потемки.
Русская пословица.
Определив, насколько это возможно, понятие национального характера вообще, сосредоточим снова внимание на
роли языка как зеркала и особенно как инструмента культуры.
Когда речь идет о русском национальном характере, первая и немедленная ассоциация — это душа, которая
обычно сопровождается постоянным эпитетом: загадочная. Загадочной представляется русская душа
иностранцам, которые много об этом говорят и пишут — то с восхищением, то с насмешкой.


Большой насмешник, венгерско-английский журналист и юморист Джордж Микеш, или Майке (George 
Mikes
),
написавший действительно очень смешную книгу «
How
to
be
an
Alien
» [«Каково быть чужаком?»] о
столкновении британской и континентальной европейской культуры (или, вернее, о «несуразицах» британской
культуры в восприятии континентального европейца), пишет о загадочности славянской души издевательски:
«The worst kind of soul is the great Slav soul. People who suffer from it are usually very deep thinkers. They may say
things like this: „Sometimes I am so merry and sometimes I am so sad. Can you explain why?" (You cannot, do not try.)
Or they may say: "I am so mysterious... I sometimes wish I were somewhere else than where I am". (Do not say: „I wish
you
were".) Or „When I am alone in a forest at night-time and jump from one tree to another, I often think that life is so
strange".
All this is very deep: and just soul, nothing else» 
32
.
Нет на свете худшей души, чем великая славянская душа. Люди, имеющие такое несчастье, обычно
глубокие мыслители. Они, к примеру, могут говорить такие вещи: «Иногда мне так весело, а иногда так
грустно. Вы не можете объяснить, почему?» (Не можете, даже не пытайтесь.) Или вам скажут: «Я такой
загадочный... Иногда мне хочется быть не там, где я сейчас». (Не говорите: «И я вам того же желаю».) Или:
«Когда я ночью в лесу прыгаю с одного дерева на другое, я думаю, что жизнь очень странная штука». Все
это очень глубоко, и это всего лишь душа, ничего больше.
Великий английский мудрец и остроумец У. Черчилль говорил о России: «
It
is
a
riddle
wrapped
in
a
mystery
inside
an
enigma
[Это загадка, облеченная в тайну, в которой скрывается необъяснимое]» (хорошее упражнение в
синонимах со значением 'загадка').
Для того чтобы сравнить объем семантики слов
soul
 
и
душа,
приведем определения из английских, русских и
англо-русских словарей.
32
G. Mikes. How to be an Alien. A Handbook for Beginners and Advanced Pupils. Penguin Books, 1969, p. 24.

Download 1.95 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   85   86   87   88   89   90   91   92   ...   156




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling