Проблема квалификации в международном частном праве


Download 278.57 Kb.
Pdf ko'rish
bet5/12
Sana18.06.2023
Hajmi278.57 Kb.
#1560730
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12
Bog'liq
Проблема квалификации в международном частном праве.

Wolff M. Private International Law. 2
nd
ed. 
Oxford, 1950. P. 147. Цит. по: Allarousse V. 
Op. cit. P. 485.


Journal of Russian Law, 2021, vol. 25, no. 9
36
руководствуясь правилами ст. 1191 
ГК РФ об установлении содержания 
норм иностранного права
9
.
Проиллюстрируем квалифика-
цию по lex fori на различных при-
мерах.
Место заключения договора.
Обычно в литературе приводится 
пример с заключением контракта 
между российской и английской ор-
ганизациями посредством направ-
ления оферты и ее акцепта. Пред-
положим, что стороны международ-
ного контракта связали применимое 
к нему право с местом заключения 
контракта. Российский суд, устано-
вив, что акцепт получен в Англии, 
применит к контракту право этой 
страны, поскольку в России договор 
считается заключенным в месте и в 
момент получения акцепта (ст. 433, 
444 ГК РФ). При этом российский 
суд не примет во внимание то об-
стоятельство, что согласно примени-
мому английскому праву местом за-
ключения договора признается Рос-
сия, поскольку «место, в котором за-
ключается контракт, определяется 
в английском суде местом, откуда 
акцепт был отправлен, даже если 
в соответствии с правом страны, из 
которой акцепт был отправлен, он 
вступает в силу лишь там и тогда, 
где и когда оферент его получил»
10

Таким образом, в соответствии с 
доктриной квалификации по lex fori 
российский суд применяет англий-
ское право, поскольку квалифика-
ция понятия «место заключения до-
говора» осуществляется по праву 
России.
Доказывание письменной формы 
сделки в качестве процессуального 
института.
Вопросы квалифика-
ции зачастую возникают в ситуа-
ции, когда материальное право той 

См. п. 7 постановления Пленума ВС РФ 
от 9 июля 2019 г. № 24 «О применении норм 
международного частного права судами 
Российской Федерации».
10 
Lipstein K. Principles of the Conflict of 
Laws. National and International. The Hague, 
1981. P. 294.
или иной страны содержит поло-
жения, по сути относящиеся к про-
цессу. Так, согласно п. 1 ст. 162 ГК РФ 
«несоблюдение простой письмен-
ной формы сделки лишает стороны 
права в случае спора ссылаться в 
подтверждение сделки и ее усло-
вий на свидетельские показания...». 
В деле “Berezovsky v. Abramovich” 
английский суд отказался приме-
нять данную норму российского 
права, поскольку вопрос доказыва-
ния (в том числе вопрос о допущении 
свидетельских показаний для дока-
зывания наличия сделки и ее усло-
вий) является вопросом процессу-
альным, который регулируется за-
коном страны суда (lex fori). В этом 
деле применимым правом к спору 
было российское. Истец (Березов-
ский) ссылался на наличие устного 
соглашения между ним и ответчи-
ком (Абрамовичем), наличие которого 
подтверждалось в том числе свиде-
тельскими показаниями. Хотя до до-
проса свидетелей дело не дошло, по 
мнению английского судьи, норма п. 1 
ст. 162 ГК РФ не подлежит примене-
нию английским судом в силу своей 
процессуальной природы
11
.
Исковая давность как инсти-
тут материального права.
Из-
вестно, что исковая давность по за-
конодательству стран континен-
тальной Европы признается инсти-
тутом материального гражданского 
права, а по законодательству стран 
общего права — институтом про-
цессуальным. Поэтому в странах 
континентальной Европы допуска-
ется применение иностранных зако-
нов об исковой давности, в то время 
как в государствах общего права суд 
по общему правилу не вправе при-
менять иностранные сроки исковой 
давности, поскольку иностранное 
процессуальное право не действует 
экстерриториально и судами приме-
няться не может.
11 
См.: Ходыкин Р. М. Статья 162 (п. 1) 
Гражданского кодекса РФ глазами англий-
ского суда: по следам дела Березовский про-
тив Абрамовича // Закон. 2014. № 5. С. 119.


Журнал российского права. 2021. Т. 25. № 9
37
В деле, рассмотренном Внешне-
торговой арбитражной комиссией 
при Торгово-промышленной палате 
СССР (ВТАК) 1966 г., заключенный 
между английской фирмой и совет-
ской организацией контракт подчи-
нялся английскому праву. Ответчик 
(советская организация) утверждал, 
что английский шестилетний срок 
исковой давности не должен приме-
няться ВТАК, поскольку в соответ-
ствии с английским правом исковая 
давность — это институт процессу-
ального права, а советский суд дол-
жен всегда применять свои сроки 
давности. ВТАК применила англий-
ский срок давности исходя из того, 
что квалификация понятий колли-
зионной нормы должна осуществ-
ляться на основании отечествен-
ного законодательства (lex fori), а не 
английского, к которому отсылает 
норма (lex causae). Аналогичного 
подхода придерживается в настоя-
щее время в своих разъяснениях и 
Верховный Суд РФ
12
. Для исключе-
ния имевшихся споров в 1984 г. в Ве-
ликобритании был принят Закон об 
иностранных сроках исковой давно-
сти, согласно которому правила ино-
странного права об исковой давности 
относятся к материальному праву 
договора, а не к процессу
13
.
Аналогичным образом с квалифи-
кацией института исковой давности 
столкнулся Арбитражный суд Меж-
дународной торговой палаты (МТП) 
в 1995 г. в деле № 7748
14
. Ответчик 
ссылался на истечение срока иско-
вой давности согласно праву, при-
менимому к контракту (lex causae), 
однако арбитражный трибунал и 
представители сторон пришли к 
общему мнению, что вопросы про-
цесса должны регулироваться пра-
12 
См. п. 7 постановления Пленума ВС РФ 
«О применении норм международного част-
ного права судами Российской Федерации».
13 
См.: Jaffey A. Introduction to the Conflict 
of Laws. London, 1988. Р. 256—257.
14 
См.: Grigera Na
ón H. A. Choice-of-
Law Problems in International Commercial 
Arbitration. Hague, 2001. P. 228—229.
вом страны суда (lex fori), т. е. пра-
вом Кипра, поскольку заседание 
проходило на Кипре. Таким обра-
зом, именно киприотское право (как 
право места проведения арбитража), 
а не право ответчика (как право, 
применимое к контракту) должно 
решать вопрос, истек срок исковой 
давности или нет.
Вопросы исковой давности были 
предметом рассмотрения немецкого 
суда. Иск вытекал из требований 
кредитора к должнику о выплате 
суммы по простому векселю, выдан-
ному на территории Теннеси (США). 
Перед судом возник вопрос: какое 
право — немецкое или американ-
ское регулирует исковую давность в 
отношении требований по векселю? 
К векселю в качестве lex causae под-
лежало применению американское 
право (право Теннесси) как право 
страны места выдачи векселя. Од-
нако последнее квалифицировало 
исковую давность как процессуаль-
ный институт, который должен ре-
гулироваться lex fori, т. е. немецким 
правом. Немецкий суд отказался 
следовать данной логике и приме-
нил к векселю американские нормы 
об исковой давности, поскольку ис-
ковая давность в Германии — инсти-
тут материального права
15
.

Download 278.57 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling