Sintaksis pravka indd
волосы, кружевной воротничок и белые манжеты
Download 1.32 Mb. Pdf ko'rish
|
2013
- Bu sahifa navigatsiya:
- С кружевным воротничком и белыми манжетами.
- «Ученый»
волосы, кружевной воротничок и белые манжеты — ворковала,
точно младенца убаюкивала (Н. Самвелян); Был он худ и черняв, лицо длинное, морщинистое, из-под кар туза глядели маленькие, темные, глубоко сидящие глаза (Б. Харчук). В этих примерах используется популярная конструкция, конкури рующая более всего с несогласованным обособленным определе нием. Приве- денные примеры можно дать в более традиционной форме: Был он худ и черняв, с лицом длинным, морщинистым… Ста рушка, в очках, в роговой оправе, с зачесанными со лба редкими во лосами. С кружевным воротничком и белыми манжетами. С традиционным несогласованным определением совре- менное употребление изолированного им. п. сближает оп- ределительная функция, а также книжная окраска. Новым, что принципиально отличает им. п. изолированный, является синтагматическая отчлененность, его изоляция от основного предложения, вызванная именно заменой косвенного падежа именительным. Особенная отчлененность отмечается при пос- тановке скобок, когда номина тивы оказываются в положении вставок. Функциональная сфера подобных конструкций — опи- сание персонажей художественных произведений. Эти же фун- кции свойственны и несогласованным определениям. Таким образом, обособленные субстантивные обороты, стилис тически ограниченные рамками языка художественной литерату ры, могут значительно изменить свой синтаксиче ский облик: из традиционной формы распространения простого предложения с экс плицитно выраженной синтаксической свя- 384 зью они превращаются в конструкции с независимой падежной формой, не подкреплен ные связью управления. Хотя они и не самостоятельны в тексте ни информативно, ни формально, син- таксическая расчлененность текста с данными конструкциями выше, чем при употреблении традиционно несогласованного определения. Рассмотрение изменений в области синтагматически свя- занных компонентов предложения свидетельствует о двух про- слеживаемых тенденциях: некоторое сокращение употребления причастных и дее- • причаст ных оборотов, более всего поддерживающих синтаг- матически свя занные подчинительные цепочки в простом предложении; развитие номинативных групп, в центре которых находится • су ществительное в им. п. и которые, выполняя атрибутивные функ ции, конкурируют с обособленными субстантивными группами, организованными связью слабого управления с существительны ми, занимающими различные синтаксиче- ские позиции в предло жении. В современном русском языке сохраняются и продолжают раз виваться другие виды «свертывания» сложных предложений в полипредикативные простые. Это прежде всего употребление суб стантивных групп, организованных отглагольными и отадъ- ективными существительными, семантическая связь которых поддержи вает их окружение в виде разнообразно представлен- ных подчини тельных форм, согласованных и «примыкающих»: перевозки гру зов — грузовые перевозки — грузоперевозки. Послед- ний член этого ряда свидетельствует о развитии аналитизма в синтаксическом оформлении подчинительных отношений. Современный русский литературный язык характеризуется раз витием вставных конструкций (как синтагматически связан- ных, так и не связанных с основным предложением). Сам факт вставки (парантезы, как ее прежде называли) резко нарушает синтаксиче скую и интонационную организацию предложе- ния. Этот вид ос ложнения простого предложения существен- но отличается от обо собления как в функциональном, так и в формально-синтаксиче ском плане. Самое важное отличие состоит в том, что вставные конструкции представлены раз- личными синтаксическими едини цами: словоформами, слово- 385 сочетаниями, простыми и сложными предложениями, а также значительными по протяженности отрез ками текста; мини- мальные вставки — вопросительные и воскли цательные знаки. Например: На следующем уровне подводим итог: в зависимости от расстановки слов мы чувствуем 124 (!) — и это отмечал еще Пешковский — различных смысловых оттенка (Русский язык в школе. — 1969. — № 4); Недавно в США стала выходить га зета «Сайентист» («Ученый») (Вопросы литературы. 1989. № 2); Тур- генев отдает дань традиции (зародившейся в эпоху европейского Download 1.32 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling