Sprachlehrforschung/Applied Linguistics Die Verwendung multimedialer Hilfsmittel im Daf-unterricht


Download 1.49 Mb.
Pdf ko'rish
bet95/115
Sana19.06.2023
Hajmi1.49 Mb.
#1602305
1   ...   91   92   93   94   95   96   97   98   ...   115
Bog'liq
germaniya

wohnheiten, Lebensweise und Gesinnungen. (Chine)Chinesen finde immer, dass 
sie wiele Zeit haben. Aber Deutschen sind immer punktlich. Und Chinesen mag 
gern Freunde, deshalb ist ihre Gesinnungen kompliziert.
(Unterstrichene Wörter haben Aussprach- und GrammatikfehlerKursive Wörter sind die im Lehr-
plan noch nicht behandelten Wörter) 
Im oben dargestellten Beispiel verwendet die Versuchsperson mehrere nicht 
erlernte Wörter, um die Mentalität von Deutschen und Chinesen zu be-
schreiben. Die für Lerner unbekannten Wörter wie Essgewohnheiten, Le-
bensweise, Gesinnungen und kompliziert werden durch direkte Überset-
zung aus der Muttersprache verwendet. Die Zielgruppe versucht dann in 
den nächsten Sätzen die übernommenen Wörter zu interpretieren. Aber das 
Wort Gesinnungen im Bezug zu dem gezeigten Diagramm wird falsch in-
terpretiert, weil die Versuchsperson ursprünglich „Beziehung“ meinte. Die 
falsche Nutzung des Wortschatzes führt zur Bildung von Sätzen, die keinen 
passenden Sinn ergeben. Solch ein Beispiel wird auch in der experimenta-
len Gruppe geschehen. Aber die Analyse des Korpus zeigt, dass die Äuße-
rungen der experimentalen Gruppe mehr mit bereits bekannten Wörtern 
gebildet werden. Hier wird ein zweites Beispiel der experimentalen Gruppe 
präsentiert. 
Ich finde, dass die Deutsche und die Taiwanse etwas anders sind. Zum Bei-
spiel, die Meinung von den Deutschen sind direkt, aber die von den Taiwane-
sen sind kompliziert. Und die Lebensstile sind auch ein bisschen anders. Die 
210


5. Methoden und Verfahren der Evaluation 
______________________________________________________________________
Deutschen sind unabhängig, aber die Taiwanese sind abhängig. Am Wochen-
ende sind die Deutschen selten auf der Straße, aber die Taiwanese gehen gern 
einkaufen, weil die Taiwanese warmherzig als Deutschen sind. 
(Unterstrichene Wörter haben Aussprach- und Grammatikfehler; Kursive Wörter sind die im 
Lehrplan noch nicht behandelten Wörter) 
ernertext werden auch unbekannte Wörter wie kom
Im L
pliziert und warm-
herz
fließend und verständlich benutzt. Die falsche Nutzung des unbekannten 
ortes behindert weniger das Verstehen des Textinhalts. Es fällt auf, dass 
der quantitativen Ausprägung der Lernertexte wird deutlich, 
dass die Wörterzahl der Zielgruppe in der Regel auch der produktiven 
Sprachfä
ders wic
werb de
ig verwendet, aber im Kontext wird meist der gelernte Wortschatz 
W
die experimentale Gruppe insgesamt zwar weniger Wortschatz einsetzt, 
dafür aber eine größere Wortzahl der gelernten Wörter benutzt und ver-
ständlichere Interpretationen mit geringer Anzahl an falschen Wörtern bie-
tet. Das entspricht meiner Zielsetzung der empirischen Studie, dass die 
Lerner durch Hilfe der Multimedien mehr Zugang zum Deutschen bekom-
men und die gelernten Sprachkenntnisse kognitiv, effektiv und ausdrucks-
fähig bei der Sprachproduktion anwenden. 

Download 1.49 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   91   92   93   94   95   96   97   98   ...   115




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling