Средняя образовательная школа №175
Человек и его ощущение окружающей природной среды
Download 223 Kb.
|
МИЛУФАР ДИПЛОМИГА
2.1. Человек и его ощущение окружающей природной среды.Первая группа пословиц и поговорок связана с местонахождением Великобритании – островного государства, омываемого Северным и Ирландским морями и Атлантическим океаном. Естественно, зависимость от этих водных стихий не могла не отразиться в афористических единицах английского языка, "рассказывающих" о тяжелой и опасной работе тружеников моря, "советующих", как поступить в той или иной трудной ситуации, на что обратить внимание перед выходом в плавание и т.д. Это поговорки: а) "Any port in storm" – "В шторм необходим порт"; б) "As the days grew longer, the storms are stronger" – "Чем длиннее дни, тем сильнее штормы"; в) "As welcome as a storm" – "Нужен как шторм"; г) "Welcome as a water in a leaking ship" – "Нужен как вода на корабле, который дал течь"; д) "While it is the weather mend your sail" – "Пока хорошая погода, чини парус". Пословицы и поговорки "рассказывают" об особенностях моря, его коварстве и одновременно о его щедрости и, наконец, учат понимать, что жизнь в общем – это такое же море. Поговорки: е) "Every flow has its ebb" – "У каждого прилива есть отлив"; ж) "A small leak will sink a great ship" – "От малой течи тонет большой корабль"; з) "Time and tide wait for no man" – "Время, приливы и отливы не ждут человека". Соответственно афористический фонд данных языковых единиц, тесно связанных с морем, нуждается в объяснении. С этой целью рассматриваются эквиваленты в русском языке. В период создания большинства пословиц и поговорок Россия не являлась страной, где море играло значительную роль. Очевидно, отсутствие "морской" тематики нашло отражение в русских афоризмах: а) "В беде любой выход хорош"; б) "Чем дальше в лес, тем больше дров"; в) "Нужен как собаке пятая нога"; г) "Готовь сани летом, а телегу зимой"; д) " Счастье с несчастьем на одних санях ездит"; е) "От малой искры да большой пожар"; ж) "Свет клином не сошелся"; з) "Время не ждет". Можно видеть, как в некоторых из этих афоризмов отражаются особенности традиционного русского быта: б) и г). Download 223 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling