Towards a General Theory of Translational Action : Skopos Theory Explained
Download 1.78 Mb. Pdf ko'rish
|
Towards a General Theory of Translational Action Skopos Theory Explained by Katharina Reiss, Hans J Vermeer (z-lib.org) (2)
Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis, 2��
2�� ��. Am�����am & A�la��a�� R���p�. ��gl. ��a��la���� �f C. N��� ([1988]2009) Textanalyse und Übersetzen. Theoretische Grundlagen, Methode und didakti- sche Anwendung einer übersetzungsrelevanten Textanalyse, 5�h ��. �üb��g���� S�auff��bu�g. ------ ([1990-1991]2001) ([1990-1991]2001) Übersetzen lernen - leicht gemacht. Ein Kurs zur Ein- führung in das professionelle Übersetzen aus dem Spanischen ins Deutsche. 2 v�l�, H����lb��g�� I�����u� fü� Üb�������� u�� D�lm���ch�� (�h – ��a��la�����ch�� ha���l� 5). R�v���� ��������� C. N��� (2001) Lernziel: Professionelles Über- setzen Spanisch-Deutsch. Ein Einführungskurs in 15 Lektionen Ein Einführungskurs in 15 Lektionen, W�lh�lm�f�l��� �g���v��lag. ------ (2001) ‘��yal�y R�v�������� B�bl� ��a��la���� a� a Ca�� �� P����’, �� A. Pym (��.) The Return to Ethics. Sp�c�al I��u� �f The Translator 7(2), 185-202. ------ (2012) ‘�u� va���, fu�c����al ��a��la��l�gy?’ �� �. B��m�, R. M�yla���� 2012) ‘�u� va���, fu�c����al ��a��la��l�gy?’ �� �. B��m�, R. M�yla���� ‘�u� va���, fu�c����al ��a��la��l�gy?’ �� �. B��m�, R. M�yla���� �u� va���, fu�c����al ��a��la��l�gy?’ �� �. B��m�, R. M�yla���� a�� �. va� D����la�� (���) A Discipline Looking Back and Looking Forward. Sp�c�al ���u� �f Target 24��1, 26-42. , 26-42. Oakma�, R. �. (1982) Carlyle and the Computer: Aspects of Computational Stylistics [��c�u��, G��m���h��m 1982]. O���ga y Ga����, J. ([1933]1947) ‘�� ����� a Gal�l��. ���u�ma �� la c�����’, �� Obras completas, v�l. 5. Ma������ R�v���a �� Occ������, 9-164. ------ (1957) Miseria y esplendor de la traducción. Elend und Glanz der Überset- Elend und Glanz der Überset- zung. ��a��. G. K�lpp��, �b��hau����� �a�g���ch����. ��a��. G. K�lpp��, �b��hau����� �a�g���ch����. �a�g���ch����.. ------ ([1933]1962) ([1933]1962) Man and Crisis. ��a��. M�l���� A�am�. N�w Y��k�� N�����, N�w Y��k�� N�����, ��gl. ��a��. �f O���ga y Ga���� 1933. ------ (1976) Miseria y esplendor de la traducción. Elend und Glanz der Überset- Elend und Glanz der Überset- zung. ��a��. K. R��ß, �b��hau����� �a�g���ch����. ��a��. K. R��ß, �b��hau����� �a�g���ch����. ���� �a�g���ch����. �a�g���ch����. ------ (1992) ‘�h� M����y a�� Spl����� �f ��a��la����’, ��a��. �l��ab��h Gambl� 1992) ‘�h� M����y a�� Spl����� �f ��a��la����’, ��a��. �l��ab��h Gambl� ��a��. �l��ab��h Gambl� M�ll��, �� R. Schul�� a�� J. B�gu���� (���) Theories of Translation: An An- thology of Essays from Dryden to Derrida, Ch�cag��� U��v�����y �f Ch�cag� Bibliography 206 P����, 93-112. O�g���, C. �., W. H. May a�� M. S. M���� (1975) Cross-Cultural Universals of Affective Meaning, U�ba�a, Ch�cag� & �������� U��v�����y �f Ill����� P����. U�ba�a, Ch�cag� & �������� U��v�����y �f Ill����� P����. U��v�����y �f Ill����� P����. Pa�pck�, F. (1974) ‘G���g�� P�mp���u u�� ��� Sp�ach� ��� Mach�. A�aly�� ����� ‘G���g�� P�mp���u u�� ��� Sp�ach� ��� Mach�. A�aly�� ����� G���g�� P�mp���u u�� ��� Sp�ach� ��� Mach�. A�aly�� ����� ��x��� v�m 10. N�v�mb�� 1970’, �� W. W�l�� a�� G. �h�m� (���) Aspekte der theoretischen, sprachenpaarbezogenen und angewandten Übersetzungswis- senschaft II, H����lb��g�� G����, 82-106. ------ ([1981]1986) ‘Üb�������� �w��ch�� R�g�l u�� Sp��l’, �� K. B��g�� a�� M. ‘Üb�������� �w��ch�� R�g�l u�� Sp��l’, �� K. B��g�� a�� M. Üb�������� �w��ch�� R�g�l u�� Sp��l’, �� K. B��g�� a�� M. Sp���� (���) Im Übersetzen leben. Übersetzen und Textvergleich, �üb��g���� Na��, 121-34. Pä��ch, G����u� (1955) Grundfragen der Sprachtheorie, Hall��� V�B N��m�y��. Pöckl, W. (��.) (1981) Europäische Mehrsprachigkeit. Festschrift zum 70. Ge- Download 1.78 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2025
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling