Türkmen d I l I n I ň DÜŞÜndirişLI
WOLEÝBOLÇY [waleýbo:lçy], at, sport. Woleýbol oýnuny oýnaýan oýunçy. WOLFRAM
Download 12.69 Mb. Pdf ko'rish
|
Türkmen diliniň düşündirişli sözlügi II (K-Z)-2016`Ylym
WOLEÝBOLÇY [waleýbo:lçy], at, sport.
Woleýbol oýnuny oýnaýan oýunçy. WOLFRAM [volfyra:m], at. Açyk-çal reňkli eremesi kyn agyr metal, himiki element. WOW-WOW, üml. It üýrende çykýan ses. Wow-wow etmek üýrmek. Garaja güjük wow- wow etdi, Sesi onuň gala ýetdi (Matal). WUJUT [wuju:t], at, kön.s. 1. Göwre, beden. Wujudyňy bu köňlüm jan diýmişdir (Şah Ysmaýyl). Wujuda gelmek döremek, emele gelmek. WULKAN [wulka:n], at, ser. Ýanardag. WÜŞI [wüşü], syp., gepl.d. Gözi şully, gözüniň kirpigi düşüp, çürşüp duran. WYJYR-WYJYR: wyjyr-wyjyretmek ser. Wyjyrdamak. WYJYRDABERMEK [wyjyrda:vermek], işl. Wyjyrdap başlamak. WYJYRDAMA, iş ady. Wyjyrdamak ýagdaýy. WYJYRDAMAK, işl. Çalt-çaltdan düşnüksiz geplemek, wyjyr-wyjyr edip gürlemek (çaga hakynda). Ol enaýyja wyjyrdady. WYJYRDAMAZLYK, iş ady. Wyjyr-wyjyr edip gürlemezlik. WYJYRDAŞMAK, işl. Ýerli-ýerden bilelikde wyjyrdamak. Daşarda çagalaryň wyjyrdaşýan sesleri eşidilýärdi. WYJYRDY, at. Çalt-çaltdan düşnüksiz geplenende ýüze çykýan sözleýiş. WYŽDAN [wyžda:n], at. Daş-töweregiňdäki adamlaryň, jemgyýetiň öňünde özüňi alyp barşyň babatynda ahlak jogapkärçiligi duýgusy. 434 Wyždanyňy satmak wyždanyň tersine nädogry hereket etmek, adamkärçilik sypatyňy ýitirip, nädogry iş görmek, ynsabyňy ýitirmek. WYŽDANLY [wyžda:nly], syp. Wyždany bar bolan. WYŽDANLYLYK [wyžda:nlylyk], at. Wyždany barlyk, wyždanly bolmaklyk . WYŽDANLYRAK [wyžda:nlyra:k], syp. Belli derejede wyždanly. WYŽDANSYZ [wyžda:nsyz], syp. Wyždany ýok, wyždany bolmadyk. WYŽDANSYZLYK [wyžda:nsyzlyk], at. Wyždany ýokluk, wyždansyz bolmaklyk. WYSAL [wysa:l], at. Duşma, duşuşma, gowuşma (antonimi: hijran hem-de pyrak). Ajy aýralyk ýamandyr, wysaly dilär göwnüm ( Görogly ). Wysala doýmak olmaz, hijrana dözmek olmaz (Magtymguly). Wysal bolmak (olmak) duşmak, duşuşmak. Ugradym Ylýasa, Hyzr oldy wysal (Magtymguly). WYZLAMAK [wyzylamak], işl., ser. Wyzzyldamak. WYZLAŞMAK [wyzylaşmak], işl., ser. Wyzzyldaşmak WYŞY-WYŞY, at. Pyşyrdalyp edilýän gürrüň; gulaga eşidilýän hyşy-wyşy. Wyşy-wyşyňyzy goýsaňyzlaň. WYZYRDABERMEK [wyzyrda:vermek], işl. Wyzyrdap başlamak, WYZYRDAMA, iş ady. Wyzyrdamak ýagdaýy. WYZYRDAMAK, işl. Wyzyrdyly ses çykmak, wyzyr-wyzyr edip seslenmek (köplenç, siňek, ary we ş.m. uçan ýagdaýynda). WYZYRDAMAZLYK, iş ady. Wyzyrdap uçmazlyk. WYZYRDAŞMAK, işl. Ýerli-ýerden wyzyr- wyzyr edip uçmak. WYZYRDY, at, ser. Wyzzyldy. WYZYR-WYZYR: wyzyr-wyzyr etmek ser. Wyzyrdamak. WYZ-WYZ: wyz-wyz etmek ser. Wyzzyldamak. Bir siňek wyz-wyz edip gelipdir-de, Soltansöýüniň ýüzüne gonupdyr ( Myraly ). WYZZYLDABERMEK [wyzzylla:vermek], işl. Wyz-wyz edip başlamak. WYZZYLDAMA [wyzzyllama], iş ady. Wyzzyldamak ýagdaýy. WYZZYLDAMAK [wyzzyllamak], işl. Wyz- wyz etmek, wyz-wyz edip seslenmek. Siňek wyzzyllaýar. WYZZYLDAMAZLYK [wyzzyllamazlyk], iş ady. Wyz-wyz etmezlik. WYZZYLDAŞMAK [wyzzyllaşmak], işl. Köpçülikleýin wyz-wyz etmek. Bal arylar gül üstünde wyzzyldaşýardylar. WYZZYLDY [wyzzylly], at. 1. Siňegiň we käbir mör-möjekleriň uçýan wagtynda ganatyny here- ketlendirende çykýan sesiň ady. 2. göç.m. Bolgusyz iňirdi. Wyzzyldyňyzy bes ediň! Y Y [y:], Türkmen elipbiýiniň ýigrimi sekizinji harpy. YBADAT [yva:dat], at. Hudaýa gulluk etme, doga, namaz okama. Dilaram hudaga şükür kylyp, ybadatga meşgul boldy ( Melike – Dilaram ). Ybadat eýlemek hudaýa gulluk etmek, namaz okamak. YBADATHANA [yva:datha:na], at. Ybadat edilýän, hudaýa tagzym edilýän, doga okalýan ýörite jaý. Asly hany hammama äkidip, zynat berip, ybadathanaga alyp bardylar ( Asly – Kerem ). YBALY [y:va:ly], syp., ser. Ibaly. Türkmen bolsa, kesekä boýun egenden, boýnunyň oňrulanyny ybaly görýän halk! (B. Kerbabaýew). Men it sarkydyny içip sagalanymdan, ölenimi ybaly görerin (B. Kerbabaýew). YBARAT [yva:rat], Bir ýa-da birnäçe zatdan durýan, bir topar zady öz içine alýan. YBRAT [yvrat], at. 1. Görelde, öwüt-nesihat. Siz şondan ybrat alyň, dowla düşmäň, näme karara gelseňiz, maslahat bilen geliň, müwessa goýuň! (B. Kerbabaýew). 2. göç.m. Geň galma, haýran galma. Her bir zähmetiň netijesine ybrat-görelde bilen bak ( Edebiýat we sungat ). YGAL [yğal], at. Gar, ýagyş we ş.m. görnüşinde asmandan ýagýan ýagyn. Şu ýylyň ýazy amatly geldi, ygalam ýeterlik ýagdy ( Türkmenistan ). YGALLY [yğally], syp. Köp ýagynly, ýagmyrly. YGALLYK [yğallyk], syp. Köp ýagynly, ýagmyrly, ýagyn köp ýagýan, ýere köp ygal düşýän, ygally. Ygallyk ýyl. YGALSYZ [yğalsyz], syp. Gar-ýagmyr ýagmaýan, ýagynsyz, gurak. Ygalsyz ýylda suw gelmeýäni üçin, jar taňkyrap galardy ( Edebiýat we sungat ). YGLAN [yğla:n]: yglan etmek bir habary köpçülige äşgär etmek, ýaýratmak, hemmeler biler ýaly etmek. YGRAR [yğra:r], at. Bir zat barada berlen söz, wada, lebiz, messep, äht. YGRARLY [yğra:rly], syp. Ygrary bolan, sözünde durýan, messepli, lebizli. Bu gün halkymyz Türkmenistanyň Konstitusiýasynda kesgitlenen mizemez hukuklaryna daýanyp, Magtymguly Pyragynyň agzybir, parahat, oňşukly ýaşamak baradaky ündewlerine ygrarlydygyny subut etdi (Gurbanguly Berdimuhamedow, Garaşsyzlyga guwanmak, Watany, halky söýmek bagtdyr). YGRARLYLYK [yğra:rlylyk], at.Ygrary barlyk, lebizlilik. Ygrarlylyk türkmene mahsus häsiýetdir. YGRARSYZ [yğra:rsyz], syp. Ygrary ýok, ygrary bolmadyk, messepsiz. Ygrarsyz adam. 435 YGRARSYZLYK [yğra:rsyzlyk], at. Ygrary ýokluk, messepsizlik. YGŞYLDAMA [yğşyllama], iş ady. Ygşyldamak ýagdaýy. YGŞYLDAMAK [yğşyllamak], işl. Şemala ýuwaşja seslenip, kadaly yrgyldamak (köplenç, maýsa, bugdaý we ş.m. hakynda). Ygşyldap oturan maýsalar. YGŞYLDAMAKLYK [yğşyllamaklyk], iş ady. Ygşyldamak ýagdaýy. YGŞYLDAŞMAK [yğşyllaşmak], işl. Köp zat ygşyldap seslenmek. Ýapraklaryň parça-parça, Ygşyldaşar, ak jöwenim! (M. Garryýew). YGŞYLDATMAK [yğşyllatmak], işl. Ygşyldyly ses döretmek. Ýuwaş öwüsýän ýumşajyk ýel ekinleri ygşyldadýardy (R. Seýidow). YGŞYLDAÝYŞ [yğşyllaýyş], iş ady. Ygşyldamak ýagdaýy. YGŞYLDY [yğşylly], at. Ýeliň we ş.m. täsiri sebäpli agaçdyr ösümlik ýapraklarynyň biri-birine degmegi netijesinde döreýän sesiň ady. Bu sapar gelmedi ýaňky çygşyldy, Diýdim çöp-çalamlar edýär ygşyldy (N. Pomma). YGTYBAR [yğtyva:r], at, ser. Ynam. Ärden gitse ygtybarlar, Sowar ondan dosty-ýarlar (Magtymguly). Diýgen sözlerime hiç kim ynanmaz, Il içinde ygtybarym ýok meniň (Kätibi). YGTYBARLY [yğtyva:rly], syp. Ynamly, ynamdar, ygtybary bar bolan. YGTYBARLYLYK [yğtyva:rlylyk], at, ser. Ygtybary barlyk, ygtybarsyz dällik. YGTYBARSYZ [yğtyva:rsyz], syp. Ygtybary ýok, ygtybary bolmadyk. Hak, pygamber, halk bizardyr, Düýbi ygtybarsyz ärden (Magtymguly). Ygtybarsyz pelek, biwepa dünýä, Saňa gelen Gylyç jany neýlediň? (Talyby). YGTYBARSYZLYK [yğtyva:rsyzlyk], at, ser. Ygtybary ýokluk, ygtybarly dällik. YGTYKAT [yğtyka:t], at, k.d. Bir düşünjä bolan ynanç, ynam. Didaryň görmesem, tutarmen ýasyň, Ygtykadym bol, başyňa döneýin! (Kätibi). YGTYMAT [yğtyma:t], at, k.d. Ynam, ynanç, daýanç. Zerre ygtymatym galmady janda ( Şasenem – Garyp ). YGTYÝAR [yğtyýa:r], at. 1. Bir zada bolan erk. Ol meseläni çözmäge meniň ygtyýarym ýok. 2. Rugsat, razylyk. Ygtyýar berseňiz, jogapdan öňürti bir soragym bar! ( Myraly ). YGTYÝARLY [yğtyýa:rly], syp. 1. Bir zada hak-hukugy, ygtyýary bolan, erki bolan, hakly. Men erkli döwrüň ygtyýarly ýigidi bolup, näme üçin öz pikirimi, öz islegimi oňa mälim edip bilemok? (B. Kerbabaýew). 2. Rugsat edilen, rugsatly. Ygtyýarly bolsaňyz, baga girip bilersiňiz. YGTYÝARLYLYK [yğtyýa:rlylyk], at. Ygtyýary, erki barlyk. Ol ruhy älemine ygtyýarlylyk etjek bolup synanyşdy, emma başarmady (G. Kulyýew). YGTYÝARSYZ [yğtyýa:rsyz], syp. 1. Ygtyýary, erki ýok, ygtyýar berilmedik, erksiz. Ygtyýarsyzlyk onuň elini baglaýardy.2. Öz erkine, ygtyýaryna bagly bolmadyk, biygtyýar. Myradyň gara gözlerinden ygtyýarsyz ýaş akdy (B. Kerbabaýew). 3. Rugsatsyz, bidin, idinsiz, izinsiz. Ol okuwdan ygtyýarsyz galypdyr. Download 12.69 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling